| Tell me how, can you feel sorrow
| Скажи мне, как ты чувствуешь печаль
|
| I wanna know, whose heart did you borrow
| Я хочу знать, чье сердце ты одолжил
|
| When you decided to break mine,
| Когда ты решил сломать мою,
|
| If you thought that it was time to part,
| Если ты думал, что пора расставаться,
|
| Better ways to leave it all behind,
| Лучшие способы оставить все это позади,
|
| If you believed it at the start.
| Если вы поверили в это с самого начала.
|
| Yes and how, can you look me in the eyes,
| Да и как, ты можешь смотреть мне в глаза,
|
| I wanna know, who’s been feeding you these lies,
| Я хочу знать, кто кормил тебя этой ложью,
|
| When you decided to turn around,
| Когда ты решил развернуться,
|
| If you thought that it was time to turn,
| Если ты думал, что пора поворачивать,
|
| Better ways to put me in the ground,
| Лучшие способы закопать меня в землю,
|
| Than to watch a whole city burn.
| Чем смотреть, как горит целый город.
|
| So to all the things that might have been
| Итак, ко всему, что могло бы быть
|
| And to all the things we might have seen
| И ко всему, что мы могли видеть
|
| Never thought that this would end, so cold
| Никогда не думал, что это закончится, так холодно
|
| But to all the times we might have spent
| Но за все время, которое мы могли бы провести
|
| And to all the words we didn’t mean
| И ко всем словам, которые мы не имели в виду
|
| Never thought that this would end, so cold.
| Никогда не думал, что это закончится, так холодно.
|
| Yes and how, am I supposed to stay here?
| Да и как, я должен оставаться здесь?
|
| I wouldn’t know, where to find a place to go
| Я бы не знал, где найти место, чтобы пойти
|
| When you decided to take mine
| Когда ты решил взять мой
|
| If you thought that it was yours to tear apart,
| Если бы вы думали, что это ваше право на разрыв,
|
| Better ways to say that you’re not mine,
| Лучшие способы сказать, что ты не мой,
|
| If you believed it at the start.
| Если вы поверили в это с самого начала.
|
| So to all the things that might have been,
| Итак, ко всему, что могло бы быть,
|
| And to all the things we might have seen,
| И ко всему, что мы могли видеть,
|
| Never thought that this would end, so cold,
| Никогда не думал, что это закончится, так холодно,
|
| But to all the times we might have spent,
| Но за все время, которое мы могли бы провести,
|
| And to all the words we didn’t mean,
| И ко всем словам, которые мы не имели в виду,
|
| Never thought that this would end, so cold.
| Никогда не думал, что это закончится, так холодно.
|
| So cold,
| Так холодно,
|
| So cold,
| Так холодно,
|
| So cold now,
| Так холодно сейчас,
|
| So now, So cold. | Итак, теперь так холодно. |