Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Too Late For Sorry, исполнителя - Our Waking Hour. Песня из альбома Seconds to Save Her, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 13.06.2011
Лейбл звукозаписи: OWH
Язык песни: Английский
Too Late for Sorry(оригинал) | Слишком поздно говорить "Прости"(перевод на русский) |
Here I stand, faceless name... | Вот он я, имя без лица... |
Broken heart with myself to blame. | Моё сердце разбито, и винить можно только себя. |
No one's left, she's gone away, | Никого не осталось, она ушла, |
Leaving no shame. | без стыда. |
- | - |
But it's too late to turn back now! | Но сейчас уже слишком поздно поворачивать назад! |
It's too late to say 'I'm sorry!' | Слишком поздно говорить "прости", |
And it's too late for what you've become. | И слишком поздно для той, кем ты стала. |
My friend, it's too late for you... | Мой друг, для тебя уже слишком поздно... |
(whisper) All... on... my... | Я... совсем... |
- | - |
So you're back, unpleasant surprise. | Итак, ты вернулась — какой неприятный сюрприз! |
Broken and bruised with excuses and lies, | Разбитая и помятая, с извинениями и ложью, |
Begging me to battle your wars. | Умоляя меня сражаться в твоей войне. |
It's too bad I've moved on. | Очень жаль, но я уже покончил с этим и живу дальше. |
- | - |
But it's too late to turn back now! | Но сейчас уже слишком поздно поворачивать назад! |
It's too late to say 'I'm sorry!' | Слишком поздно говорить "прости", |
And it's too late for what you've become. | И слишком поздно для той, кем ты стала. |
My friend, it's too late for you... | Мой друг, для тебя уже слишком поздно... |
- | - |
All on my own and now I see, | Я совсем один, и теперь я понимаю, |
What you meant by 'the best for me': | что ты имела в виду, когда говорила, что "так лучше для меня": |
My life without you! | Это моя жизнь без тебя! |
- | - |
But it's too late to turn back now. | Но сейчас уже слишком поздно поворачивать назад! |
It's too late to say 'I'm sorry!' | Слишком поздно говорить "прости", |
And it's too late for what you've become. | И слишком поздно для той, кем ты стала. |
My friend, it's too late for you! | Мой друг, уже слишком поздно для тебя... |
- | - |
(scream) All... On... My... Own! | Я... совсем... один! |
Too Late For Sorry(оригинал) |
Here I stand, faceless name… Broken heart with myself to blame. |
No one’s left, she’s gone away, Leaving no shame. |
But it’s too late to turn back now! |
It’s too late to say 'I'm sorry!' |
And it’s too late for what you’ve become. |
My friend, it’s too late for you… |
(whisper) All… on… my… |
So you’re back, unpleasant surprise. |
Broken and bruised with excuses and lies, |
Begging me to battle your wars. |
It’s too bad I’ve moved on. |
But it’s too late to turn back now! |
It’s too late to say 'I'm sorry!' |
And it’s too late for what you’ve become. |
My friend, it’s too late for you… |
All on my own and now I see, |
What you meant by 'the best for me': |
My life without you! |
But it’s too late to turn back now. |
It’s too late to say 'I'm sorry!' |
And it’s too late for what you’ve become. |
My friend, it’s too late for you! |
(scream) All… On… My… Own! |
Слишком Поздно Извиняться(перевод) |
Вот стою я, безликое имя... Разбитое сердце, сама виновата. |
Никого не осталось, она ушла, Не оставив позора. |
Но уже поздно возвращаться! |
Слишком поздно извиняться! |
И уже слишком поздно для того, кем ты стал. |
Друг мой, для тебя уже слишком поздно… |
(шепотом) Все… на… моем… |
Итак, вы вернулись, неприятный сюрприз. |
Сломанный и ушибленный оправданиями и ложью, |
Умоляй меня сражаться в твоих войнах. |
Очень плохо, что я продвинулся. |
Но уже поздно возвращаться! |
Слишком поздно извиняться! |
И уже слишком поздно для того, кем ты стал. |
Друг мой, для тебя уже слишком поздно… |
Все самостоятельно, и теперь я вижу, |
Что вы имели в виду под «лучшим для меня»: |
Моя жизнь без тебя! |
Но уже слишком поздно поворачивать назад. |
Слишком поздно извиняться! |
И уже слишком поздно для того, кем ты стал. |
Друг мой, для тебя уже слишком поздно! |
(крик) Все… На… Мое… Собственное! |