| On me dit arrêtes, tu te fais du mal
| Они говорят мне остановиться, ты делаешь себе больно
|
| Mais si j’ai mal à la tête c’est que tout m’ramène à toi
| Но если у меня болит голова, это потому, что все возвращает меня к тебе
|
| Et j’en ai marre de voir tes yeux quand je ferme les miens
| И мне надоело видеть твои глаза, когда я закрываю свои
|
| On a pas pris d’retard, juste un autre chemin
| Мы не отстали, просто по-другому
|
| Même couleur qu’avant mais moins de lumière
| Тот же цвет, что и раньше, но менее яркий
|
| J’aimerais écrire d’autres mots mais on ne lit que dans les rêves
| Я хотел бы написать больше слов, но мы читаем только во сне
|
| Et je sais bien, tout ça doit sûrement te faire rire
| И я знаю, все это обязательно должно вас рассмешить
|
| Mais donnez moi le temps d’entendre ces sourires
| Но дай мне время услышать эти улыбки
|
| Alors t’arrêtes pas, nan j’ai plus mal à la tête
| Так что не останавливайся, нет, у меня больше не болит голова
|
| Je ne vois plus que toi, tu dois trouver ça bête
| Я вижу только тебя, ты должно быть думаешь, что это глупо
|
| Et ne t’en fais pas, relève la tête le ciel est bleu
| И не волнуйся, посмотри вверх, небо голубое
|
| Compte un, deux, trois et tout ira mieux
| Считай раз, два, три и все будет хорошо
|
| Mais le soleil se couche et tout redémarre
| Но солнце садится, и все начинается снова
|
| Ecoutes-les mes rêves gris s’envolent dans le noir de la nuit
| Слушай их мои серые сны улетают во мраке ночи
|
| Et j’en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
| И я потратил время на написание всех этих строк
|
| Et j’suis encore hésitante, est-ce que c’est vraiment utile?
| И я все еще сомневаюсь, действительно ли это полезно?
|
| C’est vrai le temps passe vite, mais c’est facile à dire
| Это правда, время летит, но легко сказать
|
| Moi j’ai plutôt l’impression qu’il ne fait que ralentir
| Я чувствую, что он просто замедляется
|
| Et j’en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
| И я потратил время на написание всех этих строк
|
| Et j’suis encore hésitante, est-ce que c’est vraiment utile?
| И я все еще сомневаюсь, действительно ли это полезно?
|
| C’est vrai le temps passe vite, mais c’est facile à dire
| Это правда, время летит, но легко сказать
|
| Moi j’ai plutôt l’impression qu’il ne fait que ralentir
| Я чувствую, что он просто замедляется
|
| Si on veut on peut, ça passe en boucle la règle
| Если мы хотим, мы можем, это зацикливает правило
|
| On le sait que c’est vrai mais j’veux plus de concret
| Мы знаем, что это правда, но я хочу больше конкретики
|
| J’voudrais nager dans la pluie et faire voler le vent
| Я хотел бы плавать под дождем и заставить ветер летать
|
| J’pourrais t’faire des poèmes mais ça n’aurait aucun sens
| Я мог бы написать тебе стихи, но это не имело бы смысла
|
| Alors laissez moi le voir danser jusqu'à s'épuiser
| Так что позвольте мне увидеть, как он танцует, пока он не изнашивается
|
| Je veux retrouver toutes, toutes, toutes nos nuits d'été
| Я хочу найти все, все, все наши летние ночи
|
| Tous ces souvenirs, j’pourrais écrire pendant des heures
| Все эти воспоминания я мог бы писать часами
|
| Et j’te laisserai pas tomber, je repousserai nos pleurs
| И я не подведу тебя, я оттолкну наши слезы
|
| Alors t’arrêtes pas, nan j’ai plus mal à la tête
| Так что не останавливайся, нет, у меня больше не болит голова
|
| Je ne vois plus que toi, tu dois trouver ça bête
| Я вижу только тебя, ты должно быть думаешь, что это глупо
|
| Mais c’est bon je crois que je peux m’endormir tranquille
| Но все в порядке, я думаю, что могу заснуть спокойно
|
| Maintenant que j’ai écrit ça tout me semble plus facile
| Теперь, когда я написал это, все кажется проще
|
| Et le soleil se couche et tout redémarre
| И солнце садится, и все начинается снова
|
| Ecoutes-les mes rêves gris s’envolent dans le noir de la nuit
| Слушай их мои серые сны улетают во мраке ночи
|
| Et j’en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
| И я потратил время на написание всех этих строк
|
| Et j’suis encore hésitante, est-ce que c’est vraiment utile?
| И я все еще сомневаюсь, действительно ли это полезно?
|
| C’est vrai le temps passe vite, oui mais c’est facile à dire
| Это правда, время летит, да, но легко сказать
|
| Moi j’ai plutôt l’impression qu’il ne fait que ralentir
| Я чувствую, что он просто замедляется
|
| Et j’en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
| И я потратил время на написание всех этих строк
|
| Et j’suis encore hésitante, est-ce que c’est vraiment utile?
| И я все еще сомневаюсь, действительно ли это полезно?
|
| C’est vrai le temps passe vite, mais c’est facile à dire
| Это правда, время летит, но легко сказать
|
| Moi j’ai plutôt l’impression qu’il ne fait que ralentir | Я чувствую, что он просто замедляется |