| The plan was called Operation D-Minus. | План получил название «Операция Д-Минус». |
| And one of the schools included in the
| А одна из школ, входящих в состав
|
| plan was Park Vista Community High School, where a kid named Justin Laboy—
| Планировалась средняя школа Парк-Виста, где учился ребенок по имени Джастин Лабой—
|
| That’s me
| Это я
|
| —an 18-year-old honor roll student—
| — 18-летний отличник —
|
| I get straight A’s, man
| Я получаю пятерки, чувак
|
| —was in the last semester of his senior year. | — был в последнем семестре старшего года обучения. |
| Justin could hardly believe his
| Джастин едва мог поверить своим
|
| luck when a very pretty girl showed up
| повезло, когда появилась очень красивая девушка
|
| Naomi!
| Наоми!
|
| In not one but two of his classes
| Не в одном, а в двух его классах
|
| Naomi!
| Наоми!
|
| She sat in front of him. | Она села перед ним. |
| He switched seats
| Он поменялся местами
|
| Naomi!
| Наоми!
|
| The last name she used was—
| Фамилия, которую она использовала, была…
|
| Rodriguez
| Родригес
|
| Justin, what drew you to Naomi initially?
| Джастин, что изначально привлекло тебя к Наоми?
|
| Man, she used to fall asleep in class
| Чувак, она засыпала на уроках
|
| She was a light-skinneded Puerto Rican-Dominican—
| Она была светлокожей пуэрторикано-доминиканкой.
|
| Long hair, mature in the body like whoa
| Длинные волосы, зрелые в теле, как эй
|
| Like, whoa
| Как, эй
|
| That’s not the only reason I liked her, though
| Но это не единственная причина, по которой она мне нравилась.
|
| She said she moved with her mother to Florida from New York
| Она сказала, что переехала с матерью во Флориду из Нью-Йорка.
|
| Where dreams are made
| Где рождаются мечты
|
| Well, so did I. So I said, hi
| Ну, я тоже. Так что я сказал, привет
|
| She seemed mature, and I talked more
| Она казалась зрелой, и я больше говорил
|
| More, more, more!
| Еще еще еще!
|
| And I was like, what the heck I gotta do to be with you?
| И я подумал, что, черт возьми, я должен сделать, чтобы быть с тобой?
|
| What the heck I gotta do?
| Что, черт возьми, я должен делать?
|
| What the heck I gotta do to be with you?
| Что, черт возьми, я должен сделать, чтобы быть с тобой?
|
| What the heck I gotta do?
| Что, черт возьми, я должен делать?
|
| Who do I have to be for you to be with me?
| Кем я должен быть, чтобы ты был со мной?
|
| You told her all this in class?
| Ты сказал ей все это в классе?
|
| Yeah. | Ага. |
| Well, I texted her! | Ну, я написал ей! |
| Y’know, I was like, what the heck I gotta do to be
| Знаешь, я думал, что, черт возьми, я должен сделать, чтобы быть
|
| with you?
| с тобой?
|
| L-O-L-O-L-O-L!
| Л-О-Л-О-Л-О-Л!
|
| What the heck I gotta do to be with you?
| Что, черт возьми, я должен сделать, чтобы быть с тобой?
|
| Who do I have to be for you to be with me?
| Кем я должен быть, чтобы ты был со мной?
|
| Smiley face
| улыбающееся лицо
|
| Yes! | Да! |
| Next thing you know, we’re texting day and night. | Следующее, что вы знаете, мы переписываемся день и ночь. |
| I trust her right away
| Я доверяю ей сразу
|
| Like, whoa!
| Типа, эй!
|
| Hey, yo. | Эй, чувак. |
| I never met anyone like her, bro. | Я никогда не встречал таких, как она, братан. |
| Yo, she listens to all my problems.
| Эй, она выслушивает все мои проблемы.
|
| I let her copy all my homework. | Я позволил ей переписать все мои домашние задания. |
| And then I lay it all on the line.
| А потом ставлю все на кон.
|
| And she was like—
| И она была такой…
|
| No, no—
| Нет нет-
|
| No! | Нет! |
| She didn’t say no exactly. | Она не сказала "нет" точно. |
| I don’t know
| Я не знаю
|
| No, no, no, no!
| Нет нет Нет Нет!
|
| Yeah, I was surprised. | Да, я был удивлен. |
| I’m a pretty great guy
| я отличный парень
|
| So? | Так? |
| So?
| Так?
|
| So, I decided I needed to step my game up
| Итак, я решил, что мне нужно улучшить свою игру
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| It’s too late to be shy. | Слишком поздно стесняться. |
| And so I got in front of the whole class one day,
| И вот однажды я выступил перед всем классом,
|
| and serenaded her. | и исполнил ей серенаду. |
| I was like, what the heck I gotta do to be with you?
| Я думал, что, черт возьми, я должен сделать, чтобы быть с тобой?
|
| What the heck I gotta do?
| Что, черт возьми, я должен делать?
|
| What the heck I gotta do to be with you?
| Что, черт возьми, я должен сделать, чтобы быть с тобой?
|
| What the heck I gotta do?
| Что, черт возьми, я должен делать?
|
| Who do I have to be for you to go to prom with me!
| Кем я должен быть, чтобы ты пошла со мной на бал!
|
| You asked her to the prom?
| Ты пригласил ее на выпускной?
|
| Yeah! | Ага! |
| I danced and everything
| я танцевала и все такое
|
| Naomi!
| Наоми!
|
| Naomi! | Наоми! |
| I know there’s a reason you were transferred here to me
| Я знаю, что есть причина, по которой тебя перевели сюда ко мне.
|
| Naomi!
| Наоми!
|
| Naomi! | Наоми! |
| I know there’s a reason this isn’t luck, it’s destiny
| Я знаю, что это не удача, это судьба
|
| Naomi!
| Наоми!
|
| Naomi! | Наоми! |
| You know me! | Ты знаешь меня! |
| Will you go to prom with me?
| Вы пойдете на выпускной со мной?
|
| I’ll think about it
| Я подумаю об этом
|
| She’ll think about it. | Она подумает об этом. |
| She’ll think about it. | Она подумает об этом. |
| She’ll think about it.
| Она подумает об этом.
|
| She’ll think about
| Она подумает о
|
| She said she’d think about it
| Она сказала, что подумает об этом
|
| She’ll think about it
| Она подумает об этом
|
| She’ll think about it
| Она подумает об этом
|
| Think about it
| Подумай об этом
|
| She’ll think about it
| Она подумает об этом
|
| She’ll think about it. | Она подумает об этом. |
| She’ll think about it
| Она подумает об этом
|
| Yes! | Да! |