| I long to find Utopia my fatherland unsung;
| Я жажду найти Утопию, мою родину невоспетой;
|
| Where girls confined in corsetry prevail beneath the sun
| Где девушки, закованные в корсет, преобладают под солнцем
|
| I search inside perversion for the symbols of my heart
| Я ищу внутри извращения символы моего сердца
|
| For velvet runes of Paradise for luster in the dark
| Для бархатных рун Рая для блеска в темноте
|
| I search in implications for the gospel of untruth
| Я ищу смыслы евангелия неправды
|
| For Paradise erected on the residues of truth
| Для рая, воздвигнутого на остатках истины
|
| I search in desecration for the stainless and unchaste
| Я ищу в осквернении непорочное и нецеломудренное
|
| For maidens of distinction to undress and consecrate
| Для отличных дев, чтобы раздеться и освятить
|
| I search inside perfection for the wedlock of my soul
| Я ищу внутри совершенства брак моей души
|
| For velvet runes of crimson to beget my spirit whole
| Чтобы бархатные алые руны породили мой дух целиком
|
| On weaves of silken carnage I shall recognize the sun
| В переплетениях шелковой бойни я узнаю солнце
|
| A sparkling star of scarlet which shall make the covert known
| Сверкающая звезда алого цвета, которая сделает тайное известным
|
| I search inside dissention for Utopia profuse
| Я ищу внутри разногласий обильную утопию
|
| Where chastity surrenders to debauchery of truth
| Где целомудрие сдается разврату правды
|
| I search before extinction for the salvage of myself
| Я ищу перед исчезновением спасение себя
|
| For Velvet runes of crimson to redeem my cloven self | Бархатные руны малинового цвета, чтобы искупить мою расколотую сущность |