| Can we crucify our senses and compel ourselves to bleed?
| Можем ли мы распять свои чувства и заставить себя истекать кровью?
|
| Let us consummate our yearnings and advance beyond our needs
| Давайте завершим наши стремления и продвинемся дальше наших потребностей
|
| Can we master our obsessions and commemorate the flesh?
| Можем ли мы справиться со своими навязчивыми идеями и почтить память плоти?
|
| Let us yield to revelations and conceive what they confess
| Давайте уступим откровениям и поймем, что они исповедуют
|
| Can we vindicate our vices and regress to being chaste?
| Можем ли мы оправдать наши пороки и вернуться к целомудрию?
|
| Let’s ascend into perfection with the hunger of the great
| Поднимемся к совершенству с голодом великого
|
| «Every man, every man is a star that will burn
| «Каждый мужчина, каждый мужчина — это звезда, которая будет гореть
|
| That will sear like a moth to the flame
| Это будет гореть, как мотылек в пламени
|
| Just like kingdoms are born to descend
| Так же, как королевства рождаются, чтобы спуститься
|
| We will end»
| Мы закончим»
|
| Can we see the imperfections and accept what we’ve become?
| Можем ли мы видеть недостатки и принимать то, кем мы стали?
|
| Let us overcome confusion and advance beyond the sun
| Давайте преодолеем смятение и продвинемся дальше солнца
|
| Can we glorify the inside and receive the ugly core?
| Можем ли мы прославить внутреннее и получить уродливое ядро?
|
| Let us yearn the imperfections till repulsion is no more
| Будем тосковать по несовершенствам, пока не исчезнет отвращение
|
| Can we comprehend the symbols that reside within the soul?
| Можем ли мы понять символы, которые обитают в душе?
|
| Let’s proceed towards completion and surrender our control
| Давайте приступим к завершению и сдадим наш контроль
|
| Can we realize the symbols that are carved into our flesh?
| Можем ли мы осознать символы, высеченные на нашей плоти?
|
| Let us justify our actions and concede what we detest
| Давайте оправдаем наши действия и признаем то, что мы ненавидим
|
| Can we overlook the defects till repulsion is no more?
| Можем ли мы игнорировать дефекты, пока не исчезнет отвращение?
|
| Let us savor all illusions and become ourselves once more
| Смакуем все иллюзии и снова станем собой
|
| Can we fortify our longings and prepare ourselves to die?
| Можем ли мы укрепить наши стремления и подготовиться к смерти?
|
| Our life is our belonging let us use it like a knife | Наша жизнь - наша собственность, давайте использовать ее как нож |