| Remember when you asked me, if you could cut my hair?
| Помнишь, когда ты спросил меня, можешь ли ты подстричь мне волосы?
|
| I looked inside the mirror; | Я посмотрел в зеркало; |
| you asked me if I dared
| ты спросил меня, осмелюсь ли я
|
| — «I am the sweetest devil, I promise to be dear»
| — «Я милейший чертенок, обещаю быть милым»
|
| This is an act of pleasure; | Это акт удовольствия; |
| I said I felt no fear
| Я сказал, что не чувствую страха
|
| You took the shining scissors, and cut through skin and bones
| Вы взяли блестящие ножницы и разрезали кожу и кости
|
| I feared for life and fortune; | я боялся за жизнь и состояние; |
| my anguish was condoned
| моя боль была оправдана
|
| I begged you please don’t hurt me; | Я умоляла вас, пожалуйста, не делайте мне больно; |
| I really love this life
| Я действительно люблю эту жизнь
|
| I watched you squirm in laughter, as blood concealed my eyes
| Я смотрел, как ты корчишься от смеха, как кровь застилала мне глаза
|
| «In time we forsake our illusions, and yield to the passing of time
| «Со временем мы оставляем наши иллюзии и уступаем ходу времени
|
| Let’s drink from the cup of confusion, and be king in the land of the blind»
| Выпьем из чаши смятения и станем царем в стране слепых»
|
| Remember when you asked me, if you could feel my soul?
| Помнишь, когда ты спросил меня, чувствуешь ли ты мою душу?
|
| You wondered what’s inside me; | Вы задавались вопросом, что внутри меня; |
| I said I did not know
| Я сказал, что не знаю
|
| You promised to be gentle; | Ты обещал быть нежным; |
| I swore I did not mind
| Я поклялся, что не возражал
|
| — «This is an act of pleasure, and pleasure will be mine»
| — «Это акт удовольствия, и удовольствие будет моим»
|
| I felt the urge to please you; | Я почувствовал желание доставить вам удовольствие; |
| I promised to comply
| Я обещал выполнить
|
| You opened up the entrance, and shoved your hand inside
| Вы открыли вход и сунули руку внутрь
|
| I screamed in pain and pleasure, I begged to be consoled
| Я кричал от боли и удовольствия, я просил утешения
|
| You clenched the soul inside me, and ripped it out with skin and bones | Ты сжал во мне душу и вырвал ее кожей да костями |