Перевод текста песни Erotisk Tillägnan - Ordo Rosarius Equilibrio

Erotisk Tillägnan - Ordo Rosarius Equilibrio
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Erotisk Tillägnan , исполнителя -Ordo Rosarius Equilibrio
Песня из альбома: Make Love & War - The Wedlock of Roses & Equilibrium
В жанре:Индастриал
Дата выпуска:01.03.2012
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Out of Line

Выберите на какой язык перевести:

Erotisk Tillägnan (оригинал)Посвящение (перевод)
Mina fingrar kan inte vant söka sig till mitt underliv dåjag föraktar mitt eget Мои пальцы не могут привыкнуть к моим гениталиям, когда я презираю свои
kön секс
Med dig sker en omfördelning av tankar С тобой происходит передел мыслей
Med dig vill jag njuta — njuta och glömma С тобой я хочу наслаждаться - наслаждайся и забывай
Såefter slagen midnattstimma längtar jag innerligt efter Dig После отбивания полуночного часа я искренне тоскую по Тебе
Minns du den fullständiga åtrån dåvi först träffades? Вы помните полное желание, когда вы впервые встретились?
Minns du alla timmarna av tillägnan för varandras kroppar? Вы помните все часы преданности телам друг друга?
Aldrig i, bara utanpå Никогда внутри, только снаружи
I kväll, i natt är du här hos mig Сегодня вечером ты здесь со мной
Timmar av lek och njutning har vi framför oss У нас впереди часы игры и удовольствия
I rummet lyser endast några fåtända stearinljus och jag älskar В комнате горит всего несколько свечей и я люблю
Skuggorna de lämnar pådin kropp Тени, которые они оставляют на вашем теле
Jag är uppklädd, Endast för dig min kära Я одет, Только для тебя, моя дорогая
För dig, dina ögon och din Åtrå Для вас, ваших глаз и вашего желания
Jag bär ett par svarta strumpor men i mörkret ger de en glans av silkeslila Я ношу черные носки, но в темноте они отливают шелковистым пурпуром.
Mina fötter vilar i ett par stillet klädda skor Мои ноги покоятся в паре тихо одетых туфель
Endast for dig vill jag vara den vackraste Только для тебя я хочу быть самой красивой
Såvar borjar vi dåfantasins förhoppningsfulla värld? Как мы начинаем обнадеживающий мир глупой фантазии?
Jag vet inte hur det börjar, bara hur det slutar Я не знаю, как это начинается, как это заканчивается
Lekfulla tungor, mot varandra Игривые языки, обращенные друг к другу
Mot öron, hals och kön Против ушей, шеи и секса
Fastbunden i och mot Связанный внутри и против
Pisksnärtar blandas med våra stön Усы смешаны с нашими стонами
Piskans smekning mot rygg, lår och ben Хлыст ласкает спину, бедра и ноги
Särade ben igenomträngande men inget intrång Отдельные кости проникают, но не интрузивны
Njutning och positionsbyte Наслаждение и смена положения
Bunden.Граница.
Du mot mark Вы к земле
Piskrapp.Хлыст.
Mun mot kön рот для секса
Kärleksförklåar viskandes mot tomhetens eko Признания в любви шепчутся против эха пустоты
Skalpell mot vit hud Скальп против белой кожи
Blod.Кровь.
Åtrå Желание
Blod och Åtråär vackert Кровь и Желание прекрасны
Vi är vackra.Мы прекрасны.
Tillsammans Вместе
Utmattade.Измученный.
Våta.Влажный.
Kåta.Роговой.
Svettiga.Потный.
Tillfredställda.Доволен.
Kärlek Люблю
Tillsammans sluter vi våra ögon Вместе мы закрываем глаза
Älskar igen.Влюбиться снова.
I drömmen Во сне
Saknar — men inte varandraОтсутствуют - но не друг друга
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: