| What realm is forever, no reign is complete
| Какое царство вечно, ни одно царствование не завершено
|
| The things we surrender are the things we entreat
| То, от чего мы отказываемся, — это то, о чем мы умоляем
|
| The concept of gender, it dies with a strand
| Понятие пола, оно умирает вместе с нитью
|
| Salvation is destined through the course of collapse
| Спасение суждено через крах
|
| The meaning inside us, it dies with our blood
| Смысл внутри нас умирает с нашей кровью
|
| Our fall and expire, and awaken as gods
| Наше падение и смерть, и пробуждение как боги
|
| What is contagion when nothing is free
| Что такое заражение, когда нет ничего бесплатного
|
| What is sensation when nobody feels
| Что такое ощущение, когда никто не чувствует
|
| What is possession when there is no greed
| Что такое владение, когда нет жадности
|
| What is perception when no-one can see
| Что такое восприятие, когда никто не может видеть
|
| What is contagion when nothing is free
| Что такое заражение, когда нет ничего бесплатного
|
| What is sensation when nobody feels
| Что такое ощущение, когда никто не чувствует
|
| What is possession when there is no greed
| Что такое владение, когда нет жадности
|
| I am the key and your pleasure complete
| Я ключ и ваше удовольствие полное
|
| Anoint me with vomit, desecrate my beliefs
| Помажь меня рвотой, оскверни мои убеждения
|
| Let me feel your incision, let me see to its needs
| Позвольте мне почувствовать ваш разрез, позвольте мне позаботиться о его потребностях
|
| My erection is useful to pervert and beseech
| Моя эрекция полезна, чтобы извращать и умолять
|
| Collect all my semen and swallow the seed
| Собери всю мою сперму и проглоти семя
|
| The extension of passion, fornication of free
| Расширение страсти, блуд бесплатно
|
| I believe in your concept, the perversion of me
| Я верю в твою концепцию, извращение меня
|
| What is contagion when nothing is free
| Что такое заражение, когда нет ничего бесплатного
|
| What is sensation when nobody feels
| Что такое ощущение, когда никто не чувствует
|
| What is possession when there is no greed
| Что такое владение, когда нет жадности
|
| What is perception when no-one can see
| Что такое восприятие, когда никто не может видеть
|
| What is contagion when nothing is free
| Что такое заражение, когда нет ничего бесплатного
|
| What is sensation when nobody feels
| Что такое ощущение, когда никто не чувствует
|
| What is possession when there is no greed
| Что такое владение, когда нет жадности
|
| I am the key and your pleasure complete
| Я ключ и ваше удовольствие полное
|
| Every icon you worship, every hero you praise
| Каждая икона, которой ты поклоняешься, каждый герой, которого ты восхваляешь
|
| They are just as degraded as the tyrants you hate
| Они так же деградировали, как и тираны, которых вы ненавидите
|
| In an instant of clearance all illusions fall down
| В мгновение осветления все иллюзии рушатся
|
| And you see it so clearly, the contortion of time
| И ты видишь это так ясно, искривление времени
|
| Perfection was naked and embellished in his
| Совершенство было обнажено и украшено в его
|
| But now just distorted and perverted like me
| Но теперь просто искаженный и извращенный, как я.
|
| What is contagion when nothing is free
| Что такое заражение, когда нет ничего бесплатного
|
| What is sensation when nobody feels
| Что такое ощущение, когда никто не чувствует
|
| What is possession when there is no greed
| Что такое владение, когда нет жадности
|
| What is perception when no-one can see
| Что такое восприятие, когда никто не может видеть
|
| What is contagion when nothing is free
| Что такое заражение, когда нет ничего бесплатного
|
| What is sensation when nobody feels
| Что такое ощущение, когда никто не чувствует
|
| What is possession when there is no greed
| Что такое владение, когда нет жадности
|
| I am the key and your pleasure complete | Я ключ и ваше удовольствие полное |