| So did you hear about the other day?
| Итак, вы слышали о вчерашнем дне?
|
| They say the family is in dismay
| Говорят, семья в смятении
|
| I heard that everything was not okay
| Я слышал, что все не в порядке
|
| The house might even fall and then decay
| Дом может даже упасть, а затем разрушиться
|
| What do I do about this future sight?
| Что мне делать с этим видением будущего?
|
| Don’t want to give the people any fright
| Не хочу пугать людей
|
| Need to find Bruno just to make things right
| Нужно найти Бруно, чтобы все исправить
|
| Unless we wanna fall by candle light
| Если мы не хотим упасть при свечах
|
| Through doors and through the cracks
| Через двери и сквозь щели
|
| I always listen but never act
| Я всегда слушаю, но никогда не действую
|
| And though I wish that I could just turn it back
| И хотя я бы хотел, чтобы я мог просто повернуть это вспять
|
| The rumors speeding through a narrow track
| Слухи мчатся по узкой дорожке
|
| Everything is way too loud
| Все слишком громко
|
| The roar of whispers in every crowd
| Рев шепота в каждой толпе
|
| I’m sick of all the noise right now
| Меня тошнит от всего этого шума прямо сейчас
|
| Oh, can someone please just turn it down?
| О, может кто-нибудь, пожалуйста, просто выключите его?
|
| Candle won’t you just keep burning bright
| Свеча, ты не будешь просто гореть ярко
|
| The prophecy won’t be our demise
| Пророчество не станет нашей кончиной
|
| Clear blue skies, no rain just shine
| Ясное голубое небо, без дождя, просто светит
|
| If we stick together, we’ll be alright
| Если мы будем держаться вместе, у нас все будет хорошо
|
| I can hear your fear
| Я слышу твой страх
|
| I can make them disappear
| Я могу заставить их исчезнуть
|
| There are secrets I won’t tell
| Есть секреты, которые я не расскажу
|
| Not unless they break the spell
| Нет, если они не сломают заклинание
|
| And you could hear it through the casa’s halls
| И вы могли слышать это через залы casa
|
| A crack and scurry coming from the walls
| Трещина и беготня исходят от стен
|
| So can we answer to the future’s call
| Так можем ли мы ответить на зов будущего
|
| Or will we end up losing it all?
| Или мы в конечном итоге потеряем все это?
|
| Why couldn’t she just shut her mouth tonight?
| Почему она не могла просто закрыть рот сегодня вечером?
|
| She ruined everything just out of spite
| Она испортила все просто назло
|
| Oh no, my power’s fading by the day
| О нет, моя сила угасает с каждым днем
|
| The pressures sinking in I can’t run away
| Давление тонет, я не могу убежать
|
| Through doors and through the cracks
| Через двери и сквозь щели
|
| I always listen but never act
| Я всегда слушаю, но никогда не действую
|
| And though I wish that I could just turn it back
| И хотя я бы хотел, чтобы я мог просто повернуть это вспять
|
| The rumors speeding through a narrow track
| Слухи мчатся по узкой дорожке
|
| Everything is way too loud
| Все слишком громко
|
| The roar of whispers in every crowd
| Рев шепота в каждой толпе
|
| I’m sick of all the noise right now
| Меня тошнит от всего этого шума прямо сейчас
|
| Oh, can someone please just turn it down?
| О, может кто-нибудь, пожалуйста, просто выключите его?
|
| Feeling like I’m always just barely there
| Чувство, что я всегда едва ли там
|
| Only a shadow and it’s never fair
| Только тень, и это никогда не бывает справедливо
|
| The volume’s growing
| Объем растет
|
| Don’t wanna know what’s going on at all
| Не хочу знать, что вообще происходит
|
| Not anymore!
| Уже нет!
|
| I’m at my final straw
| Я у последней соломинки
|
| My powers hardly a blessing at all
| Мои силы вряд ли можно назвать благословением
|
| Heeding to everybody’s call
| Прислушиваясь к призыву каждого
|
| Is there a line that I can draw?
| Есть ли линия, которую я могу нарисовать?
|
| Everything is way too loud
| Все слишком громко
|
| The roar of whispers in every crowd
| Рев шепота в каждой толпе
|
| I’m sick of all the noise right now
| Меня тошнит от всего этого шума прямо сейчас
|
| Oh, can someone please just turn it down?
| О, может кто-нибудь, пожалуйста, просто выключите его?
|
| Turn it down
| Убавь звук
|
| Oh
| Ой
|
| Can someone please just turn it down?
| Может ли кто-нибудь просто отключить его?
|
| Oh
| Ой
|
| Turn it down
| Убавь звук
|
| Can someone please just turn it down? | Может ли кто-нибудь просто отключить его? |