| Why did you leave me?
| Почему ты оставил меня?
|
| I’m still here wondering
| Я все еще здесь интересно
|
| Cause I’m still in love with you
| Потому что я все еще люблю тебя
|
| When blossoms are blooming I would think of you
| Когда цветут цветы, я думаю о тебе
|
| Clouds flowing freely made me think of you
| Облака, текущие свободно, заставили меня думать о тебе
|
| So I wrote a little song
| Поэтому я написал небольшую песню
|
| Hoping you would sing along
| Надеясь, что вы будете петь
|
| Back then it’d only was a year but I was still in love with you
| Тогда был всего год, но я все еще любил тебя
|
| The cool summer breeze would make me think of you
| Прохладный летний ветерок заставит меня думать о тебе
|
| Leaves of a clover made me think of you
| Листья клевера заставили меня подумать о тебе
|
| So I wrote down every day as I was hoping as I prayed
| Поэтому я каждый день записывал, как надеялся, как молился
|
| Back then it’d been around 10 years but I was still in love with you
| Тогда прошло около 10 лет, но я все еще любил тебя
|
| They call me crazy
| Они называют меня сумасшедшим
|
| They call me mad
| Они называют меня сумасшедшим
|
| The day you left me you were all that I had
| В тот день, когда ты оставил меня, ты был всем, что у меня было
|
| But I remember the smile you gave and the bad days became brighter
| Но я помню твою улыбку, и плохие дни стали ярче
|
| I hope the best though we’re not together
| Я надеюсь на лучшее, хотя мы не вместе
|
| A torch burning brightly made me think of you
| Ярко горящий факел заставил меня подумать о тебе
|
| The sword of a soldier made me think of you
| Меч солдата заставил меня думать о тебе
|
| So I wrote a little song
| Поэтому я написал небольшую песню
|
| Hoping you would sing along
| Надеясь, что вы будете петь
|
| It’d been 20, 30 years but I was still in love with you
| Прошло 20, 30 лет, но я все еще любил тебя
|
| The shoes of a walker made me think of you
| Ботинки ходунков заставили меня подумать о тебе
|
| A dress of a bachelor made me think of you
| Платье холостяка заставило меня думать о тебе
|
| So I wrote down every day as I was hoping as I prayed
| Поэтому я каждый день записывал, как надеялся, как молился
|
| It’d been 40, 50 years but I was still in love with you
| Прошло 40, 50 лет, но я все еще любил тебя
|
| They call me crazy
| Они называют меня сумасшедшим
|
| They call me mad
| Они называют меня сумасшедшим
|
| It’d been so many years I could barely stand
| Прошло так много лет, что я едва мог стоять
|
| But I remember the days we had and the bad days start to disappear
| Но я помню дни, которые у нас были, и плохие дни начинают исчезать
|
| I hope the best though I’m no longer here
| Я надеюсь на лучшее, хотя меня здесь больше нет
|
| Musical kittens make me think of you
| Музыкальные котята заставляют меня думать о тебе
|
| Every little thing here makes me think of you
| Каждая мелочь здесь заставляет меня думать о тебе
|
| So I wrote this little song hoping you would hear someday
| Поэтому я написал эту маленькую песенку, надеясь, что ты когда-нибудь услышишь
|
| It’s been a hundred years and I am still in love with you | Прошло сто лет, а я все еще люблю тебя |