| I think I’ll take my chances
| Я думаю, что рискну
|
| And roll the dice, roll the dice, before tonight
| И бросьте кости, бросьте кости до сегодняшнего вечера
|
| I think I’ll take my chances
| Я думаю, что рискну
|
| And roll the dice, roll the dice, control my life
| И брось кости, брось кости, контролируй мою жизнь
|
| I think I’ll take my chances
| Я думаю, что рискну
|
| And roll the dice, roll the dice, I’m so precise
| И бросай кости, бросай кости, я так точен
|
| I think I’ll take my chances
| Я думаю, что рискну
|
| And roll the dice, roll the dice, I’m cold as ice
| И бросай кости, бросай кости, я холоден как лед
|
| My uncle spoke to me, said you’re still a young man
| Мой дядя говорил со мной, сказал, что ты еще молодой человек
|
| Don’t get stuck with your dick in the sand, stick to your plans
| Не застревай своим членом в песке, придерживайся своих планов
|
| Fuckin with my syndicate, went to Japan
| Ебать с моим синдикатом, отправился в Японию
|
| Touch mics like a chingy chick, then you get slammed
| Прикоснись к микрофонам, как шаловливая цыпочка, а потом тебя захлопнут
|
| In Repungee, speak in different tongues, but we still understand
| В Repungee говорят на разных языках, но мы все равно понимаем
|
| That I’m sick, make 'em flip in the stands
| Что я болен, заставь их перевернуться на трибунах
|
| Could be a drug what it’s feelin like, the energy man
| Может быть, это наркотик, как он себя чувствует, энергетический человек
|
| Can’t get enough of this shit, got the spike and rubber bands
| Не могу насытиться этим дерьмом, получил шип и резинки
|
| It’s a muh’fucker in this life, I’m right I’m bubblin
| Это ублюдок в этой жизни, я прав, я баблин
|
| It’s right from the begin, the light comes from within
| Это с самого начала, свет исходит изнутри
|
| Trust my instincts, not the government
| Доверяй своим инстинктам, а не правительству
|
| Try to get me with the nightsticks, cuff me and give me 10
| Попробуйте достать меня дубинками, наденьте на меня наручники и дайте мне 10
|
| To 15, I’m emceeing steer clear of felonies
| До 15 лет я стараюсь держаться подальше от уголовных преступлений
|
| Ride with this melody, you will remember me | Катайся с этой мелодией, ты будешь помнить меня |
| Though +Arrested+ my +Development+ I’m not from 'Tennessee'
| Хотя +арестован+, +моё +развитие+, я не из Теннесси
|
| Infinity, we can achieve, yes indeed
| Бесконечность, мы можем достичь, да, действительно
|
| Sharin my gift, a paradigm shift
| Поделись моим подарком, смена парадигмы
|
| Cause it’s good for you baby like asparagus tips
| Потому что это хорошо для тебя, детка, как советы спаржи
|
| Bear witness to perilous pitfalls of strip malls
| Станьте свидетелем опасных ловушек торговых центров
|
| Devoid of culture, I advance like a soldier
| Лишенный культуры, я иду вперед, как солдат
|
| Eyes in the back of my head, past present future
| Глаза на затылке, прошлое настоящее будущее
|
| Alive in the secular realm, but just passin through it
| Жив в светской сфере, но просто прохожу через нее.
|
| Undefeated by coercion and deceit
| Непобедимый принуждением и обманом
|
| Or the murder in the street, I just firmly plant my feet
| Или убийство на улице, я просто твердо стою на ногах
|
| In the dirt man my soil while they thirst for the spoils
| В грязном человеке моя почва, пока они жаждут добычи
|
| Then and now it’s all about chaos and turmoil
| Тогда и сейчас это все о хаосе и суматохе
|
| As the wizard burn sage, I see the information age
| Пока волшебник сжигает шалфей, я вижу информационный век
|
| Mislead, sendin visionary minds astray
| Вводите в заблуждение, отправляя дальновидные умы в заблуждение
|
| In search of the crystal ball against the laws of nature
| В поисках хрустального шара против законов природы
|
| Confined to prison walls of your own creation
| Ограниченный тюремными стенами, созданными вами
|
| They over on the wrong side of adjacent
| Они находятся не на той стороне соседнего
|
| I don’t fear death or the unknown, shake 'em | Я не боюсь смерти или неизвестности, встряхни их |