| «One of the world’s most profitable businesses, is illegal drugs
| «Один из самых прибыльных бизнесов в мире — это нелегальные наркотики.
|
| Estimated sales are somewhere between five hundred billion dollars
| Предполагаемый объем продаж где-то между пятьюстами миллиардами долларов.
|
| And one trillion dollars, EACH YEAR. | И один триллион долларов, КАЖДЫЙ ГОД. |
| That’s double the global
| Это вдвое больше, чем в мире
|
| Sales of pharmaceuticals. | Продажа фармацевтических препаратов. |
| If you’re thinking to yourself as you listen --»
| Если вы думаете про себя, когда слушаете --»
|
| She’s my type, her right there
| Она в моем вкусе, она прямо здесь
|
| I don’t care, she’s my favorite
| Мне все равно, она моя любимая
|
| Does her own thing, fit for a king
| Делает свое дело, подходит для короля
|
| For the blood in her veins I could share my last name with her
| Ради крови в ее жилах я мог бы поделиться с ней своей фамилией
|
| There she go right there, that’s Roxanna
| Вот она, прямо там, это Роксана
|
| Always on my mind, she knows when ta
| Всегда в моих мыслях, она знает, когда
|
| Other chicks would say, I can’t stand her
| Другие цыпочки сказали бы, я ее терпеть не могу
|
| Jea-lous ones en-vy, they wish they was
| Ревнивые завидуют, они хотят, чтобы они были
|
| Oh she captivates, plus she’s headstrong
| О, она очаровывает, плюс она упрямая
|
| She will pull your card, so watch what you say
| Она потянет твою карту, так что следи за тем, что говоришь
|
| When she move down the block, you’d think it’s «The Girl from Ipanema»
| Когда она идет по кварталу, можно подумать, что это «Девушка из Ипанемы».
|
| Brazilian bombshell, keep a forty-fever heater
| Бразильская бомба, держи обогреватель на сорок лихорадок
|
| In the passenger seat of her Beamer
| На пассажирском сиденье своего Бимера
|
| The gangsta lean is not a theater act, she sniff cocallina
| Гангста-лин - это не театральное представление, она нюхает кокаллину
|
| Off the triple beam, oh you didn’t know she slang big kilos
| С тройного луча, о, ты не знал, что она сленгирует большие килограммы
|
| If she was Corleone, she’d be Vito
| Если бы она была Корлеоне, она была бы Вито
|
| She got clout, pull strings like Santana | У нее есть влияние, она дергает за ниточки, как Сантана. |
| «Black Magic Woman,» drug-traffickin all through the Bay
| «Женщина-черная магия», наркотрафик по всему заливу
|
| She’s a killer Cali to the big manzana
| Она убийца Кали для большой манзаны
|
| She don’t give a fuck, she’ll squeeze and let 'em all have it
| Ей плевать, она сожмется и даст им всем это
|
| That’s uh, gangstress shit, move weight from here to Anchorage
| Это гангстерское дерьмо, переместите вес отсюда в Анкоридж
|
| Speak three languages, she dangerous
| Говорите на трех языках, она опасна
|
| Manipulate your mind with crime 'til you pop cannons
| Манипулируйте своим разумом преступностью, пока не лопнете пушки
|
| Have you thinkin Bonnie & Clyde and then she smooth vanish
| Вы думаете о Бонни и Клайде, а потом она плавно исчезает
|
| I am not an amateur, I seen the whole planet or world
| Я не любитель, я видел всю планету или мир
|
| Tours and romance, grown women with pure mouthpiece
| Туры и романтика, взрослые женщины с чистым мундштуком
|
| I never doubt, see I never underestimate
| Я никогда не сомневаюсь, я никогда не недооцениваю
|
| I keep an open mind and I seen shit that shine
| Я сохраняю открытость, и я видел блестящее дерьмо
|
| But if life is like a movie script, she kept an uzi with a full clip
| Но если жизнь похожа на сценарий фильма, она держала узи с полной обоймой
|
| At the age of 13, fuckin with kingpins
| В 13 лет трахался с авторитетами
|
| See I’m not impressed by material things
| Смотрите, меня не впечатляют материальные вещи
|
| But she’s clearly a queen, so I’m here to explain
| Но она явно королева, поэтому я здесь, чтобы объяснить
|
| I need a chick with, drive and tenacity that has to be
| Мне нужна цыпочка с драйвом и упорством, которая должна быть
|
| Financially secure for our paths to meet, actually
| На самом деле, финансово безопасно, чтобы наши пути встретились.
|
| (what) she’s all of the above, don’t be all in the club
| (что) она все вышеперечисленное, не будь все в клубе
|
| But her fault is that she in love with drug money
| Но ее вина в том, что она влюблена в деньги на наркотики
|
| Now she’ll rub me funny, really couldn’t fuck with honey | Теперь она будет тереть меня смешно, действительно не могла трахаться с медом |
| Picture us rollin, soldiers start dumpin on me?!
| Представь, как мы катаемся, солдаты начинают на меня набрасываться?!
|
| I’mma chill on that cause niggas’ll kill for that
| Я успокоюсь, потому что ниггеры убьют за это
|
| But she’s still phenomenal, mahogany brown
| Но она по-прежнему феноменальна, коричневая из красного дерева.
|
| «Now explain to me how a drug cartel is organized
| «Теперь объясните мне, как устроен наркокартель
|
| Who makes decisions, how do you become a member.»
| Кто принимает решения, как стать участником.»
|
| «Well, you don’t go to the yellow pages and look for cartels — employment.»
| «Ну, вы не ходите в желтые страницы и не ищете картели — занятость».
|
| (Roxannnnnnnnna) That’s Roxanna
| (Роксаннннннна) Это Роксана
|
| (Roxannnnnnnnna) | (Роксаннннннна) |