| Suddenly (оригинал) | Внезапно (перевод) |
|---|---|
| Spitting gas on the fire | Плевать газом на огонь |
| That’s burning this town | Это сжигает этот город |
| Pieces really conspire | Части действительно сговариваются |
| We shut 'em all down | Мы закрыли их всех |
| Then suddenly | Затем вдруг |
| I’m breaking past the lies | Я ломаю ложь |
| It’s something magical | Это что-то волшебное |
| We outta say a lullaby | Мы не можем сказать колыбельную |
| Into the pain I go | В боль я иду |
| Say our last goodbye | Скажи наше последнее прощание |
| Suddenly | Внезапно |
| Tired of living the straight life | Устали жить прямой жизнью |
| Outside the lines | Вне линий |
| Open up to disaster | Откройтесь бедствию |
| And paradise | И рай |
| (And we’re standing on the edge) | (И мы стоим на краю) |
| Then suddenly | Затем вдруг |
| I’m breaking past the lies | Я ломаю ложь |
| It’s something magical | Это что-то волшебное |
| We outta say a lullaby | Мы не можем сказать колыбельную |
| Into the pain I go | В боль я иду |
| Say our last goodbye | Скажи наше последнее прощание |
| Suddenly | Внезапно |
| Where should I go? | Куда я должен идти? |
| I cannot be the one I see in magazines | Я не могу быть тем, кого вижу в журналах |
| Where should I go? | Куда я должен идти? |
| I cannot be the one I see in magazines | Я не могу быть тем, кого вижу в журналах |
| Where should I go? | Куда я должен идти? |
| I cannot be the one I see in magazines | Я не могу быть тем, кого вижу в журналах |
| Where should I go? | Куда я должен идти? |
| I cannot be the one I see in magazines | Я не могу быть тем, кого вижу в журналах |
| Then suddenly | Затем вдруг |
| I’m breaking past the lies | Я ломаю ложь |
| It’s something magical | Это что-то волшебное |
| We outta say a lullaby | Мы не можем сказать колыбельную |
| Into the pain I go | В боль я иду |
| Say our last goodbye | Скажи наше последнее прощание |
| Suddenly | Внезапно |
