| Another Day Away (оригинал) | Еще Один День Впереди (перевод) |
|---|---|
| I’m on my way to somewhere | я иду куда-то |
| I’ve never been somewhere these eyes | Я никогда не был где-то этими глазами |
| Have never seen another winding road | Никогда не видел другой извилистой дороги |
| Destination unknown | Пункт назначения неизвестен |
| No address | Нет адреса |
| No post code | Нет почтового индекса |
| Another day | Еще один день |
| A little further away | Чуть дальше |
| These broken lines will lead me home | Эти ломаные линии приведут меня домой |
| But not tonight | Но не сегодня |
| Another voice at the end of this long distance phone line | Другой голос в конце этой междугородной телефонной линии |
| A day | День |
| A lifetime | Жизнь |
| However long it takes | Сколько бы времени это ни заняло |
| For ever is not far enough away | Навсегда недостаточно далеко |
| Bright lights shine | Яркие огни сияют |
| In virgin eyes | В девственных глазах |
| Tail lights red | Задние фонари красные |
| They fade away | Они исчезают |
| This dashboard glow | Это свечение приборной панели |
| We’ll drive all night | Мы будем ехать всю ночь |
| Another day away | Еще один день |
| Eight days from home | Восемь дней от дома |
| There’s so far | До сих пор |
| So far to go | Так далеко идти |
| Eight days from home | Восемь дней от дома |
| We’ll drive all night | Мы будем ехать всю ночь |
| Until we can’t drive any further | Пока мы не сможем двигаться дальше |
| We’ll drive all night | Мы будем ехать всю ночь |
| Until sleep is calling | Пока сон не зовет |
| We’ll drive all night | Мы будем ехать всю ночь |
| Until the new day sunrise | До восхода нового дня |
| I’m leaving home again | Я снова ухожу из дома |
| When I’ll come back | Когда я вернусь |
| I can’t say for certain | Я не могу сказать наверняка |
| I’ll take my pen | я возьму свою ручку |
| I’ll write when I can | Я напишу, когда смогу |
| Thats a promise | Это обещание |
| My bags are packed | Мои сумки упакованы |
| My toothbrush | Моя зубная щетка |
| A photograph | Фотограф |
| Postcards | Открытки |
| An august notion | Августовское понятие |
| My favourite T-shirt | Моя любимая футболка |
| This distance travelled | Это пройденное расстояние |
| I’m miles from home | я далеко от дома |
| Miles from what I know | Мили от того, что я знаю |
| Theres still so far to go | Там еще так далеко идти |
| Bright lights shine | Яркие огни сияют |
| In virgin eyes | В девственных глазах |
| Tail lights red | Задние фонари красные |
| They fade away | Они исчезают |
| This dashboard glow | Это свечение приборной панели |
| We’ll drive all night | Мы будем ехать всю ночь |
| Another day away | Еще один день |
| Eight days from home | Восемь дней от дома |
| There’s so far | До сих пор |
| So far to go | Так далеко идти |
| Eight days from home | Восемь дней от дома |
| Forever it seems | Навсегда кажется |
| Won’t be long enough | Не будет достаточно долго |
| Another day away | Еще один день |
| Eight days from home | Восемь дней от дома |
