| They say the good man has gone bad
| Говорят, хороший человек стал плохим
|
| And nothing’s god comes to those who wait
| И ничего не приходит к тем, кто ждет
|
| But they own our world and I’m not part of it
| Но они владеют нашим миром, и я не являюсь его частью
|
| Are those devils gonna have their way
| Эти дьяволы добьются своего?
|
| We’ve been stranger than the night
| Мы были страннее, чем ночь
|
| But force and furor helped us through
| Но сила и ярость помогли нам пройти через
|
| «Babe, you got real wolfen eyes
| «Детка, у тебя настоящие волчьи глаза
|
| Would you come and take me down»
| Не могли бы вы прийти и снять меня?
|
| Down Down Down
| Вниз Вниз Вниз
|
| Down like this
| Вниз вот так
|
| So now I’m sober and quiet like a thief
| Так что теперь я трезвый и тихий, как вор
|
| (Don't need an augur to save the day)
| (Не нужен авгур, чтобы спасти положение)
|
| Well, I’ve seen all Nietzsche’s blood dry
| Что ж, я видел всю иссохшую кровь Ницше.
|
| The things I hear are they what I want
| То, что я слышу, это то, чего я хочу
|
| We have no right to what’s left inside
| Мы не имеем права на то, что осталось внутри
|
| Damn right we’ll get it back
| Черт возьми, мы вернем его
|
| «…like a falling rose the red wine bleeds lovelorn tears vanish in
| «…как падающая роза, красное вино истекает кровью, влюбленные слезы исчезают в
|
| bereavement…
| утрата…
|
| … shattered echoes of yesterday I heard them fade away like a…»
| … разрозненные отголоски вчерашнего дня я слышал, как они исчезают, как…»
|
| (In early 1997)
| (в начале 1997 г.)
|
| Wading across the tulip fields in an old park, In remembrance
| Пробираясь через поля тюльпанов в старом парке, В память
|
| And in solemn moments such as this I’ve…
| И в такие торжественные моменты, как этот, я...
|
| «En ma enää aja virvatulta»
| «En ma enää aja virvatulta»
|
| They say I got wasted, But my hands are clean
| Говорят, я напился, Но мои руки чисты
|
| I got long hair and empty pockets, No money at all
| У меня длинные волосы и пустые карманы, совсем нет денег
|
| But this wastrel’s got a free spirit and he’ll walk with you
| Но у этого бродяги свободный дух, и он пойдет с тобой
|
| My eyes may have suffered but they’re still full of X.X.X.X
| Мои глаза, возможно, пострадали, но они все еще полны X.X.X.X.
|
| It lives in my heart and always will
| Он живет в моем сердце и всегда будет
|
| It lives in my heart and always, always will | Он живет в моем сердце и всегда, всегда будет |