| In the Rim (оригинал) | В ободе (перевод) |
|---|---|
| Strain of life begun | Напряжение жизни началось |
| To live the day for you | Чтобы прожить день для вас |
| Each moment became heavier | Каждое мгновение становилось тяжелее |
| Than the last one | Чем последний |
| The wrong way accused | Неправильно обвиняемый |
| And not to blame for not being free | И не винить в том, что не свободен |
| 'Everyone is out to get you | 'Все хотят тебя достать |
| Everyone except you' | Все, кроме тебя' |
| Feeling | Чувство |
| Control | Контроль |
| Silence | Тишина |
| Is only a dream now | Это только сон сейчас |
| Dream now | Мечтай сейчас |
| What have you not tried | Что ты не пробовал |
| Why haven’t you tried | Почему ты не пробовал |
| To see for yourself | Чтобы убедиться в этом |
| Who dwells inside | Кто обитает внутри |
| There beyond excuses | Там вне оправданий |
| There beneath the waves | Там под волнами |
| And above burns the sun | А выше горит солнце |
| Below, a burning one | Ниже горящий |
| Feeling | Чувство |
| Control | Контроль |
| Silence | Тишина |
| Turns into a dream no | Превращается в сон нет |
| Dream now | Мечтай сейчас |
| The greater the blame | Чем больше вина |
| If the fire is burning like | Если огонь горит, как |
| Ashes in the rain | Пепел под дождем |
| All want to win | Все хотят победить |
| Here in the rim | Здесь, на краю |
| All want to win | Все хотят победить |
| And all need to lose | И все нужно потерять |
| Here in the rim | Здесь, на краю |
