| YAC Alma Mater (оригинал) | YAC Alma Mater (перевод) |
|---|---|
| honored classmates | заслуженные одноклассники |
| With might and spirit true | С силой и духом правда |
| Lift up your hearts and voices | Поднимите свои сердца и голоса |
| And behold the role for you | И вот роль для вас |
| Speak boldly when you play your part | Говорите смело, когда играете свою роль |
| As we pursue the highest art | Поскольку мы преследуем высочайшее искусство |
| Portraits hang in these hallowed halls | В этих священных залах висят портреты |
| The finest of them all | Самый лучший из них |
| To the, to the, the YAC | К, к, YAC |
| Captains of our noble craft, distinction we achieve | Капитаны нашего благородного ремесла, отличия, которого мы добиваемся |
| Set the bar and raise our star | Установите планку и поднимите нашу звезду |
| Shining through and through | Сияние насквозь |
| Ever loyal to our banner | Всегда верен нашему знамени |
| Long wave the black and blue | Длинная волна черно-синяя |
