| Ladino Song (оригинал) | Песня Ладино (перевод) |
|---|---|
| Yo m’enamori d’un aire, | Yo m’enamori d’un aire, |
| D’un aire d’una mujer. | D’un aire d’una mujer. |
| Una mujer muy hermoza, | Una mujer muy hermoza, |
| Linda de mi corazón. | Линда де ми корасон. |
| Yo m’enamori d’un aire, | Yo m’enamori d’un aire, |
| Linda de mi corazón. | Линда де ми корасон. |
| Yo m’enamori de noche, | Yo m’enamori de noche, |
| El lunar ya m’engaño. | Эль лунар я мэнгано. |
| Si esto era de día | Si esto эра де диа |
| Yo no atava amor. | Йо не атава амор. |
| Yo m’enamori de noche, | Yo m’enamori de noche, |
| Yo no atava amor | Йо не атава любовь |
| Chorus: | Припев: |
| If I fall in love, | Если я влюблюсь, |
| Sun above me love, | Солнце надо мной любовь, |
| It won’t be by moonlight, | Это будет не при лунном свете, |
| Moonlight (repeat) | Лунный свет (повтор) |
| Si otra vez m’enamoro | Si otra vez m'enamoro |
| D’un aire d’una mujer, | D'un aire d'una mujer, |
| D’una mujer muy hermoza | D’una mujer muy hermoza |
| Linda de mi corazón, | Линда де ми корасон, |
| Si otra vez m’enamoro | Si otra vez m'enamoro |
| Sea de día con sol. | Sea de dia con sol. |
| Chorus: | Припев: |
| If I fall in love, | Если я влюблюсь, |
| Sun above me love, | Солнце надо мной любовь, |
| It won’t be by moonlight, | Это будет не при лунном свете, |
| Moonlight (repeat) | Лунный свет (повтор) |
| If I give to you | Если я дам тебе |
| All I’m wanting to, | Все, что я хочу, |
| It won’t be by moonlight, | Это будет не при лунном свете, |
| Moonlight (repeat) | Лунный свет (повтор) |
| (Translation) | (Перевод) |
| I fell in love with the charms, | Я влюбился в прелести, |
| The charms of a woman, | Очарование женщины, |
| Of a very beautiful woman, | Очень красивой женщины, |
| The beauty of my heart. | Красота моего сердца. |
| I fell in love with the charms, | Я влюбился в прелести, |
| The beauty of my heart. | Красота моего сердца. |
| I fell in love at night, | Я влюбился ночью, |
| The moonlight was my undoing. | Лунный свет погубил меня. |
| If it had been in daylight, | Если бы это было при дневном свете, |
| Love would not have bound me. | Любовь не связала бы меня. |
| I fell in love at night, | Я влюбился ночью, |
| Love would not have bound me. | Любовь не связала бы меня. |
| If again i fall in love, | Если я снова влюблюсь, |
| With the charms of a woman, | С чарами женщины, |
| Of a very beautiful woman, | Очень красивой женщины, |
| The beauty of my heart, | Красота моего сердца, |
| If again i fall in love, | Если я снова влюблюсь, |
| It will be by day with sunshine. | Это будет днем при солнечном свете. |
