Перевод текста песни Nerden Nereye - Ohash, Ezhel

Nerden Nereye - Ohash, Ezhel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nerden Nereye , исполнителя -Ohash
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.10.2019
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Nerden Nereye (оригинал)Nerden Nereye (перевод)
Ner’den, ner’den От нер, от нер
Ner’den, ner’den, ner’den От нер, нер, нер
Hayır, hayır, benim işim değil sana derman vermek Нет, нет, это не моя работа, чтобы вылечить тебя
Boş, değil, değil benim işim ölülere kan vermek hiç Это пусто, это не так, это не моя работа - давать кровь мертвым.
Bir boka yaramıyor, anca kafaları sallanıyor Они ни хрена не делают, только качают головой
Hiçbiri beni anlamaz, beynindeki duvarlar gözünü karartıyor (Duyamaz, göremez) Никто из них меня не понимает, стены в твоем мозгу ослепляют (не слышу, не вижу)
Konur sokaklarında paramız yokken çaldık gitar (Çaldık, çaldık) Мы играли на гитаре на улицах Конура, когда у нас не было денег (Мы играли, мы играли)
Bugün de kazanamadık çünkü engel oldu zabıta Мы и сегодня не смогли победить, потому что этому помешала полиция.
Karnımız aç, doyurmadı bizi sosis falan Мы голодны, нас не накормили колбасой или чем-то еще.
Ezhel ve Shahulean bir arada kazıdıkça kırılıyor tırnaklar Гвозди ломаются, когда Эжель и Шахулян царапают друг друга
Nereden geldiğimi unutmadım Я не забыл, откуда я родом
Ben asla pişman olmadım (Yaptıklarımdan) Я никогда не сожалел (о том, что я сделал)
Özümü kaybetmedim я не потерял себя
Her kokuyu koklamadım Я не чувствовал запах каждого запаха
Bir gün bi' yerlere erişicem Однажды я доберусь до мест
Sizin gibi değişmice'm я не меняюсь как ты
Değilim bi' bukelamun я не хамелеон
Şansla değil, hak edice’m Не случайно моя заслуга
Nerelerden, nerelerden geldik buralara Откуда мы пришли
Ner’den nereye, ner’den nereye Откуда куда, откуда куда
Hiç sorma, ya Не спрашивай, а?
Nerelerden, nerelerden geldik buralara Откуда мы пришли
Ner’den nereye, bilmezdim böyle ol’cağını Откуда и куда, я не знал, что так будет
Nerelerden, nerelerden geldik buralara Откуда мы пришли
Ner’den nereye, ner’den nereye Откуда куда, откуда куда
Hiç sorma, ya Не спрашивай, а?
Nerelerden, nerelerden geldik buralara Откуда мы пришли
Ner’den nereye, bilmezdim böyle ol’cağını Откуда и куда, я не знал, что так будет
Geldik buralara ner’den?Как мы сюда попали?
(Geldik ner’den) (Мы пришли откуда)
Kazanmak isterken kafam çıkmaz dertten (Dertten, dertten) Я не против, когда хочу выиграть (из беды, из беды)
İşler, işler tersler Вещи, вещи идут не так
Piçler miçler resmen bize kitlenmişler, yersen Ублюдки, они официально заперты на нас, если вы едите
Peşimde polis полиция за мной
Boşuna hapis, aslında komik Тюрьма ни за что, это на самом деле смешно
Yine de zoruma gider hep Тем не менее, я всегда иду тяжело
O biçim açlıktan poğaça yiyorduk, açız (poğaça) Мы так ели пончики, мы проголодались (пончик)
Bilemezler, hayır Они не знают, нет
Bilmek istemezler Они не хотят знать
Anlatsam da boşa (Boşa, boşa, boşa, boşa) Даже если я скажу это, это впустую (впустую, впустую, впустую, впустую)
Kendimden veririm ödün я отдаю себя
Bir yandan verirler ödül С одной стороны, они дают вознаграждение.
Bir yandan dururlar sövüp Они стоят в стороне, ругаясь
Fotoğraf çekerler görünce Встреча с фотографами
Bu kadar saçmalık yaptı beni götün teki (götün teki) Это сделало меня задницей (задницей)
Um’rumda değil lan hiçbi' düşünce Мне все равно, нет' мысли
Ner’den bak nereye bak Смотри откуда, смотри где
Düştük kaç kere de (De) Сколько раз мы падали (De)
Çıktık sahnelere Мы вышли на сцену
Aldım anneme ev (Ev) Я купил маме дом (Дом)
Aşk ile yaptım n’aptıysam bebelerlen (06 bebelerle) Я сделал это с любовью, что я сделал с младенцами (06 младенцев)
Geldik buralara nerelerden, nerelerden Откуда мы пришли, откуда?
[Nakarat: Ohash, [Припев: Охаш,
Ezhel Эжель
Nerelerden, nerelerden geldik buralara ( Откуда мы пришли?
Geldik nerelerden ya Откуда мы пришли
Ner’den nereye, ner’den nereye Откуда куда, откуда куда
Hiç sorma, ya Не спрашивай, а?
Nerelerden, nerelerden geldik buralara Откуда мы пришли
Ner’den nereye, bilmezdim böyle ol’cağını Откуда и куда, я не знал, что так будет
Nerelerden, nerelerden geldik buralara Откуда мы пришли
Ner’den nereye, ner’den nereye Откуда куда, откуда куда
Hiç sorma, ya Не спрашивай, а?
Nerelerden, nerelerden geldik buralara Откуда мы пришли
Ner’den nereye, bilmezdim böyle ol’cağınıОткуда и куда, я не знал, что так будет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: