| Numb (оригинал) | Оцепенение (перевод) |
|---|---|
| She is shaking | Она дрожит, |
| She is shy | Она смущается, |
| While we are waiting for her message | Пока мы ждём весточки от неё, |
| Constantly groping in her darkness | Вечно блуждая в её тьме, |
| Firefly came | Влетел светлячок, |
| All expectations make her heart feel numb | От всех ожиданий её сердце оцепенело... |
| She got a local anesthetic | Ей сделали местную анестезию |
| And the light fainted | И её свет поблек, |
| She heard the siren calls | Она услышала зов сирен |
| From the shadowy side | С теневой стороны, |
| She built a house in the darkness | Она возвела дом во тьме, |
| As the light fainted | Когда её свет поблек, |
| In an open country | В открытой стране, |
| And her heart was | И её сердце |
| Numb | Оцепенело... |
| So numb | Оцепенело... |
| She is dancing in her grass skirt | Она танцует в своей травяной юбке, |
| While we are waiting for her silence | Пока мы ждем, когда она умолкнет, |
| Thunder and rain | Гроза и ливень |
| will weigh on her shelter | Навалятся на её убежище, |
| Morning rise | Утренний рассвет, |
| All expectations make her heart feel numb | От всех ожиданий её сердце оцепенело... |
| She got a local anesthetic | Ей сделали местную анестезию |
| And the light fainted | И её свет поблек, |
| She heard the siren calls | Она услышала зов сирен |
| From the shadowy side | С теневой стороны, |
| She built a house in the darkness | Она возвела дом во тьме, |
| As the light fainted | Когда её свет поблек, |
| In an open country | В открытой стране, |
| And her heart was | И её сердце |
| Numb | Оцепенело... |
