| I en gade gik jeg engang
| На улице я когда-то шел
|
| Midt om natten, ensom og søgte
| Посреди ночи, одинокий и ищущий
|
| Efter én hvis signalement
| После того, чья сигнализация
|
| Var lidt pænere end mit rygte
| Было немного лучше, чем моя репутация
|
| Når mørket falder på
| Когда падает тьма
|
| Så hjælper det at gå
| Тогда это помогает идти
|
| Gi' mig nærvær og klar besked
| Дайте мне присутствие и четкое сообщение
|
| Gi' mig al din opmærksomhed
| Уделите мне все свое внимание
|
| Selvom kærlighed både var
| Хотя любовь у обоих была
|
| Skyld i ulykke og i lykke
| Вина в несчастье и в счастье
|
| Så er den svaret mennesket har
| Тогда это ответ человека
|
| Til at blæse døden et stykke
| Взорвать смерть на кусок
|
| Det sorte hylende bæst
| Черный воющий зверь
|
| Får påskrevet og læst
| Подписывается и читается
|
| Gi' mig nærvær og klar besked
| Дайте мне присутствие и четкое сообщение
|
| Gi' mig al din opmærksomhed
| Уделите мне все свое внимание
|
| Ja, i en gade gik jeg engang
| Да, по улице, по которой я когда-то ходил
|
| Og når han henter mig, vil jeg håbe
| И когда он заберет меня, я буду надеяться
|
| At han finder mig levende i færd
| Что он находит меня живым в процессе
|
| Med at le og græde og måbe
| Со смехом, плачем и задыхаясь
|
| Over al det liv, der var mit
| За всю жизнь, которая была моей
|
| Og de skygger det fik smidt
| И тени, которые он бросил
|
| Ja, gi' mig nærvær og klar besked
| Да, дайте мне присутствие и четкое сообщение
|
| Gi' mig al din opmærksomhed
| Уделите мне все свое внимание
|
| Gi' mig nærvær og klar besked
| Дайте мне присутствие и четкое сообщение
|
| Gi' mig al din opmærksomhed
| Уделите мне все свое внимание
|
| Gi' mig nærvær og klar besked
| Дайте мне присутствие и четкое сообщение
|
| Gi' mig al din opmærksomhed | Уделите мне все свое внимание |