| Conversation
| Беседа
|
| The two-or-three-drink-in-a-row situation, yeah
| Ситуация с двумя или тремя напитками подряд, да
|
| Lost my patience
| Потерял терпение
|
| A little too honest with you, couldn’t fake it, mmh
| Слишком честен с тобой, не мог притвориться, ммх
|
| Streetlights and avenue speeding by, shit, I need air (na-na, ah)
| Уличные фонари и проспект проносятся мимо, дерьмо, мне нужен воздух (на-на, ах)
|
| Talking to you 'bout that bullshit you do 'cause I care (ah-na-na)
| Говорю с тобой о той ерунде, которую ты делаешь, потому что мне не все равно (а-на-на)
|
| God damn scared
| чертовски напуган
|
| About what people are thinking of you (oh-no-no)
| О том, что люди думают о тебе (о-нет-нет)
|
| Too drunk to care
| Слишком пьян, чтобы заботиться
|
| Spraying words all over you, yeah
| Распыляя слова на тебя, да
|
| I wanna be sorry, I’m really not sorry
| Я хочу извиниться, мне действительно не жаль
|
| Take it or leave it, I’m just tryna tell you the truth
| Прими это или оставь, я просто пытаюсь сказать тебе правду
|
| But you’re so god damn scared
| Но ты так чертовски напуган
|
| About what people thinking of you
| О том, что люди думают о вас
|
| I know you hate this
| Я знаю, ты ненавидишь это
|
| But you’re tweetin' about me and you and how you made it
| Но ты твитишь обо мне и о тебе и о том, как ты это сделал
|
| An invitation (invitation)
| Приглашение (приглашение)
|
| Always too scared to be true, you never face it (mmh yeah)
| Всегда слишком напуган, чтобы быть правдой, ты никогда не сталкиваешься с этим (мм, да)
|
| Streetlights and avenue speeding by, shit, I need air
| Уличные фонари и проспект проносятся мимо, дерьмо, мне нужен воздух
|
| Get me out of here
| Вытащи меня отсюда
|
| Talking to you 'bout that bullshit you do 'cause I care (ah-na-na)
| Говорю с тобой о той ерунде, которую ты делаешь, потому что мне не все равно (а-на-на)
|
| God damn scared
| чертовски напуган
|
| About what people are thinking of you, mmh yeah (oh-no-no)
| О том, что люди думают о тебе, ммх да (о-нет-нет)
|
| Too drunk to care
| Слишком пьян, чтобы заботиться
|
| Spraying words all over you, hey
| Распыляя слова на тебя, эй
|
| I wanna be sorry, I’m really not sorry
| Я хочу извиниться, мне действительно не жаль
|
| Take it or leave it, I’m just tryna tell you the truth
| Прими это или оставь, я просто пытаюсь сказать тебе правду
|
| But you’re so god damn scared
| Но ты так чертовски напуган
|
| About what people thinking of you
| О том, что люди думают о вас
|
| I’m sober now and it’s on my mind
| Сейчас я трезв, и это у меня на уме
|
| But the words are out and there’s no rewind
| Но слова отсутствуют, и нет перемотки
|
| And we will get over this in time
| И мы преодолеем это со временем
|
| Funny how truth becomes a crime
| Забавно, как правда становится преступлением
|
| But it’s killing me, you’re still so god damn scared (oh-na-na)
| Но это убивает меня, ты все еще чертовски напуган (о-на-на)
|
| God damn scared
| чертовски напуган
|
| About what people are thinking of you, oh-na-na (about what people are thinking
| О том, что люди думают о тебе, о-на-на (о том, что люди думают
|
| of you)
| из вас)
|
| Too drunk to care (too drunk to care)
| Слишком пьян, чтобы волноваться (слишком пьян, чтобы волноваться)
|
| Spraying words all over you, yeah
| Распыляя слова на тебя, да
|
| I wanna be sorry, I’m really not sorry
| Я хочу извиниться, мне действительно не жаль
|
| Take it or leave it, I’m just tryna tell you the truth
| Прими это или оставь, я просто пытаюсь сказать тебе правду
|
| But you’re so god damn scared
| Но ты так чертовски напуган
|
| About what people thinking of you | О том, что люди думают о вас |