| Now all of this is to stop, I think we all got enough
| Теперь все это должно прекратиться, я думаю, мы все получили достаточно
|
| Can’t believe I’m in the chaos of this anymore
| Не могу поверить, что я больше в этом хаосе
|
| It leaves me all naked and down on the floor, yeah
| Это оставляет меня полностью голым и лежащим на полу, да
|
| No, not anymore
| Нет, больше нет
|
| It’s crawling under my skin and you’re not feeling a thing
| Он ползает под моей кожей, и ты ничего не чувствуешь
|
| Blows my mind that you’d act like this after all that we’ve been through
| Меня поражает, что ты так себя ведешь после всего, через что мы прошли.
|
| Yeah, all that we’ve been through
| Да, все, через что мы прошли
|
| No, not anymore
| Нет, больше нет
|
| You are lower than I ever thought you could be
| Ты ниже, чем я когда-либо думал, что ты можешь быть
|
| Never saw this coming, so glad I’m free
| Никогда не ожидал, что это произойдет, так рад, что я свободен
|
| Hey baby, you’re on your own
| Эй, детка, ты сам по себе
|
| And you see me still hustling
| И ты видишь, как я все еще суетлюсь
|
| Hustling your name, hustling your name
| Суетиться с вашим именем, суетиться с вашим именем
|
| Hustling your game
| Ускорение вашей игры
|
| I said, ooh, you’re funny
| Я сказал, о, ты смешной
|
| Hustling your name, hustling your name
| Суетиться с вашим именем, суетиться с вашим именем
|
| Hustling your game
| Ускорение вашей игры
|
| I said, what you have, money?
| Я сказал, что у тебя есть, деньги?
|
| Hustling your name
| суетиться ваше имя
|
| And you see me still hustling
| И ты видишь, как я все еще суетлюсь
|
| But now some time has gone by and I went on with my life
| Но вот прошло какое-то время, и я продолжил свою жизнь
|
| Walk the streets of the city with my man in my head
| Прогулка по улицам города с моим мужчиной в голове
|
| And now I have one thing on my mind, hmm
| И теперь у меня есть одна мысль, хм
|
| It’s time to let go
| Пришло время отпустить
|
| I’m falling into his arms so we can finally see
| Я падаю в его объятия, чтобы мы могли, наконец, увидеть
|
| All the men on this journey, wasn’t all it comes to be
| Все мужчины в этом путешествии не были всем, что могло случиться.
|
| You should just let it be
| Вы должны просто позволить этому быть
|
| And you see me still hustling
| И ты видишь, как я все еще суетлюсь
|
| Hustling your name, hustling your name
| Суетиться с вашим именем, суетиться с вашим именем
|
| Hustling your game
| Ускорение вашей игры
|
| I said, ooh, you’re funny
| Я сказал, о, ты смешной
|
| Hustling your name, hustling your name
| Суетиться с вашим именем, суетиться с вашим именем
|
| Hustling your game
| Ускорение вашей игры
|
| I said, what you have, money?
| Я сказал, что у тебя есть, деньги?
|
| Hustling your name
| суетиться ваше имя
|
| And you see me still hustling
| И ты видишь, как я все еще суетлюсь
|
| Let me down, down
| Опусти меня, опусти
|
| I’m not letting you down
| Я не подведу тебя
|
| Never seeing me around
| Никогда не видя меня рядом
|
| Bang, bang, bang, I know what I said
| Бах, бах, бах, я знаю, что я сказал
|
| That I really did care for you
| Что я действительно заботился о тебе
|
| But you shut me down
| Но ты закрыл меня
|
| Hustling your name, hustling your name
| Суетиться с вашим именем, суетиться с вашим именем
|
| Hustling your game
| Ускорение вашей игры
|
| I said, ooh, you’re funny
| Я сказал, о, ты смешной
|
| Hustling your name, hustling your name
| Суетиться с вашим именем, суетиться с вашим именем
|
| Hustling your game
| Ускорение вашей игры
|
| I said, what you have, money?
| Я сказал, что у тебя есть, деньги?
|
| Hustling your name, hustling your name
| Суетиться с вашим именем, суетиться с вашим именем
|
| Hustling your game
| Ускорение вашей игры
|
| I said, ooh, you’re funny
| Я сказал, о, ты смешной
|
| Hustling your name
| суетиться ваше имя
|
| What you have, money?
| Что у тебя есть, деньги?
|
| What you have, money?
| Что у тебя есть, деньги?
|
| Hustling your name | суетиться ваше имя |