| For those who mean it,
| Для тех, кто имеет это в виду,
|
| your skin will be cleaned.
| ваша кожа будет очищена.
|
| The scales you have shed for the family disease wash the salt away from you
| Чешуя, сброшенная вами за семейную болезнь, смывает с вас соль
|
| palms.
| ладони.
|
| You’re sweating it out.
| Вы потеете.
|
| I beg for the taste of it,
| Я умоляю попробовать его,
|
| believing in him.
| веря в него.
|
| Devil the fear of you in me,
| Чертов страх перед тобой во мне,
|
| delivering the failures that made me believe there’s no life worth living,
| избавление от неудач, которые заставили меня поверить, что жизнь не стоит того, чтобы жить,
|
| our children will leave.
| наши дети уйдут.
|
| We’ll separate the family disease.
| Мы отделим семейную болезнь.
|
| We’ll create if we’re dead.
| Мы создадим, если умрем.
|
| We’ll believe.
| Мы поверим.
|
| Guard them demon,
| Охраняй их демон,
|
| let them be headed.
| пусть они возглавляют.
|
| Kill them, burn them,
| Убей их, сожги их,
|
| we’ll be left seedless men.
| мы останемся без семян.
|
| It was diseased,
| Он был болен,
|
| I was left just to see it.
| Мне осталось только увидеть это.
|
| The rotting flesh.
| Гниющая плоть.
|
| My teeth were all broken from feeding.
| Мои зубы были сломаны во время кормления.
|
| I found a bette love.
| Я нашел любовь.
|
| As I aged, it progressed and I left.
| С возрастом это прогрессировало, и я ушел.
|
| It’s not over till it’s over I said.
| Я сказал, что это не конец, пока не закончится.
|
| Found myself with a cheap mask in hand.
| Я оказался с дешевой маской в руке.
|
| Drowned out.
| Утонул.
|
| Birth has it’s hands reached out to welcome the sound of hell.
| Рождение протянуло руки, чтобы приветствовать звуки ада.
|
| Open your eyes child,
| Открой глаза, дитя,
|
| breathe now.
| дыши сейчас.
|
| But don’t move your mouth.
| Но не двигай ртом.
|
| All of my heartless life I die
| Всю свою бессердечную жизнь я умираю
|
| My voice will change when I start to smile.
| Мой голос изменится, когда я начну улыбаться.
|
| My mind gets eaten away.
| Мой разум съеден.
|
| Our children die.
| Наши дети умирают.
|
| Wash the salt from your palms you’re sweating it out.
| Смойте соль с ладоней, которые вы потеете.
|
| I beg for the taste of it.
| Я умоляю попробовать его.
|
| All of our sons and our daughters are dead,
| Все наши сыновья и наши дочери мертвы,
|
| and the birth that we stole,
| и рождение, которое мы украли,
|
| the eater grows old | едок стареет |