| Mortification of the Vulgar Sun (оригинал) | Умерщвление Вульгарного Солнца (перевод) |
|---|---|
| I overcome this world | Я преодолеваю этот мир |
| Endowed with golden light | Наделенный золотым светом |
| Obliterate and recreate | Уничтожить и воссоздать |
| A serenade of life and death | Серенада жизни и смерти |
| Embraced in eternal night | В объятиях вечной ночи |
| Infinite and purified | Бесконечный и очищенный |
| A last gathering of time and space | Последнее собрание времени и пространства |
| In solitude, I drawn to stars | В одиночестве я тянулся к звездам |
| Dissolving in eclectic haze | Растворяясь в эклектичной дымке |
| In malice, I saturate in gloom | В злобе я пропитываюсь мраком |
| I overcome this world | Я преодолеваю этот мир |
| Perished in perpetual bliss | Погиб в вечном блаженстве |
| Devastate and recreate | Опустошить и воссоздать |
| Beyond the veil, blessed initiate descent | За завесой благословенный посвященный спуск |
| In magnitude, splendor bright unscathed | Величина, великолепие яркое невредимое |
| Shattered in pieces, vanquished volition | Разбитая на куски, побежденная воля |
| Mortification of the vulgar sun | Умерщвление вульгарного солнца |
