| Bulutlara Esir Olduk (оригинал) | Мы Пленены Облаками (перевод) |
|---|---|
| Yine yaz bitti | снова лето |
| Biz göremeden güneşi, | Мы не видим солнца |
| Bulutlara esir olduk, | Мы в плену у облаков, |
| Kararıp gitti, yıllarım bilemeden, | Почернел и ушел, не зная лет моих, |
| Neşeyi büyük sandıklara koyduk, | Мы кладем радость в большие сундуки, |
| Gelen olmadı yerine, | Вместо того, чтобы прийти, |
| Kimse sormadı yüreğinde bu koca boşluk niye | Никто не спросил, почему эта огромная пустота в его сердце |
| İnan olmadı daha derine | Не мог поверить в это глубже |
| Ki ben yormadım ben bu yorayı | Что я не устал от этого прошлого |
| Bir gün bile gideceğine | Даже если ты уйдешь однажды |
| Yokluğunda yine yüz çevirdim aşka | В твое отсутствие я снова обратился к любви |
| Güz geçirdim onca yaprağım sarardı soldu | У меня была осень, все мои листья пожелтели и засохли |
| Sonbaharın sonunda bahar yok artık | В конце осени весны больше нет |
| Yağmuru vurunca derde dert oldu | Проблема стала проблемой, когда пошел дождь |
| Rüzgara vurunca derbeder oldum | Меня сдуло, когда я ударил ветер |
