| W moim ogródecku rośnie rózycka
| Розыцка растет в моем саду
|
| Napój mi Maniusiu mego kunicka
| Дай мне манюшу моей куники
|
| Nie chcę, nie napoję, bo się kunia boję
| Не хочу, не буду пить, потому что боюсь куни
|
| Bo się kunia boję, bom jesce młoda
| Потому что я боюсь, потому что я молод
|
| Skazany na walkę, mam w kurwę energii i gniew
| Я обречен на бой, у меня ебанутая энергия и злость
|
| Ja plus załoga, jak Studzianki w ogniu, my czterej pancerni i rzeź
| Я плюс экипаж, как Студзянки в огне, нас четверо танкистов и бойня
|
| Ryzyko wciąż mrozi w nas krew
| Риск все еще леденит нашу кровь
|
| Z ekipą gotowi na śmierć
| Готов умереть с командой
|
| Efekt motyla, przeznaczenia droga, gdzie spadają głowy jak deszcz
| Эффект бабочки, дорожная судьба, где головы падают, как дождь
|
| Ja moi ludzie, same agresywne świry, pełne szeregi szaleńców
| Я, мой народ, все агрессивные уроды, полные ряды сумасшедших
|
| Morda do podłogi jak podnoszę gilotynę
| Кружка на пол, когда я беру гильотину
|
| Nie proś nas o przebaczenie, bo my nie bierzemy jeńców
| Не проси у нас прощения, ведь мы не берем пленных
|
| W oczach szubienice, widać w tobie przerażenie
| В глазах виселицы ты видишь в себе ужас
|
| Jakby przeczucie podpowiadało co wisi w powietrzu
| Как будто предчувствие подсказало, что в воздухе
|
| Krwawe ślady wojny, pole bitwy, to nasz teren
| Кровавые следы войны, поле боя, это наша территория
|
| Cienka linia frontu, koniec, jeden strzał cie nie ma, leszczu!
| Тонкая линия фронта, кончено, один выстрел пропал, лещ!
|
| Jeden za wszystkich w tryumfie uniesiona pięść
| Один за всех, торжествует поднятый кулак
|
| Zimna relacja: myśliwy — ofiara
| Холодные отношения: охотник-жертва
|
| Krew topnieje w dłoniach jak śnieg
| Кровь тает в моих руках, как снег
|
| Przeszywa jak w horrorach szept
| Пронзает, как в фильмах ужасов, шепот
|
| Przenika przez słowa jak stres
| Он проходит через слова, такие как стресс
|
| Gdzie my tam granice odwagi i strachu
| Где бы мы ни были, есть пределы смелости и страха
|
| Ej, wszystkie działa na cel!
| Эй, они все работают специально!
|
| Nic nas nie powstrzyma, to siła z popiołu i klęsk
| Нас ничто не остановит, это сила из пепла и бедствий
|
| Zawsze do przodu, dostarczamy wrogom miliony powodów do łez
| Всегда двигаясь вперед, мы даем врагам миллионы поводов для слез
|
| Zostawiamy trwogę i lęk, podsycamy ogień jak tlen
| Мы отпускаем страх и беспокойство, мы подпитываем огонь, как кислород
|
| Kompania braci, stworzeni do walki, dd lat mamy w sobie ten zew
| Компания братьев, созданных для борьбы, этот призыв был в нас годами.
|
| W promieniu rażenia już requiem przygrywa orkiestra
| Оркестр уже играет реквием в радиусе поражения
|
| To próba nerwów, czy chwila odwagi, znów my albo oni, rosyjska ruletka
| Это испытание нервов или момент мужества, снова мы или они, русская рулетка
|
| Strzał w podniebienie, jeden strzał w podniebienie
| Выстрел в небо, один выстрел в небо
|
| Będę twoim prześladowcą, jeśli zabijesz mnie w gniewie
| Я буду твоим преследователем, если ты убьешь меня в гневе
|
| Jestem trucicielem myśli, pozbawiam życia jak trąd
| Я отравитель мыслей, лишаю жизни, как проказа
|
| Jestem cieniem twych zamiarów, zabójcza walka o tron!
| Я тень твоих намерений, смертельный бой за трон!
|
| Jeden za wszystkich w tryumfie uniesiona pięść
| Один за всех, торжествует поднятый кулак
|
| Ja plus załoga, jak Studzianki w ogniu, my czterej pancerni i rzeź
| Я плюс экипаж, как Студзянки в огне, нас четверо танкистов и бойня
|
| Ryzyko wciąż mrozi w nas krew
| Риск все еще леденит нашу кровь
|
| Z ekipą gotowi na śmierć
| Готов умереть с командой
|
| Gdzie my tam granice odwagi i strachu, ej, wszystkie działa na cel!
| Где мы, там пределы мужества и страха, эй, они все работают на цель!
|
| W moim ogródecku urośnie lilija | Лилия будет расти в моем саду |