| Tomaram de assalto
| ограблен
|
| Cla cla cla cla claro o poder do som
| Кла кла кла кла конечно сила звука
|
| Cla cla claro
| Конечно, конечно
|
| Cla cla cla cla cla cla cla cla cla cla cla cla cla cla
| Claclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclaclacla
|
| Cla-cla-cla claro
| Кла-кла-кла конечно
|
| Cla cla cla cla cla cla cla cla cla claro, poder do som
| Кла кла кла кла кла кла кла кла кла кла конечно, сила звука
|
| Tomaram de assalto
| ограблен
|
| Sim, é logo ali o horizonte
| Да, горизонт прямо там
|
| (Cla-cla-claro, eu vou mais além)
| (кл-кла-конечно, иду дальше)
|
| Sim, é logo ali o horizonte
| Да, горизонт прямо там
|
| (Cla-cla-claro, eu vou mais além)
| (кл-кла-конечно, иду дальше)
|
| Sim, é logo ali o horizonte
| Да, горизонт прямо там
|
| (Cla-cla-claro, eu vou mais além)
| (кл-кла-конечно, иду дальше)
|
| Sim, é logo ali o horizonte
| Да, горизонт прямо там
|
| (Cla-cla-claro, eu vou mais além)
| (кл-кла-конечно, иду дальше)
|
| Mais além é logo ali
| За пределами прямо там
|
| Está a um passo, o novo passo
| Это один шаг, новый шаг
|
| Onde? | На то, где? |
| Nas nuvens, onde mora o bem
| В облаках, где живет добро
|
| Então seria justo rasgar o que se tem
| Так что было бы справедливо разорвать то, что у вас есть
|
| No próximo espaço
| В следующем пространстве
|
| Ligado aí na espia
| Подключен там в шпион
|
| Espera por nós, a espera de um novo dia
| Жди нас, жди нового дня
|
| Depois de algum tempo é preciso ser forte
| Через некоторое время вы должны быть сильными
|
| Romper pro sul neguin, romper pro norte, pro norte, sim
| Прорвись на юг, негуин, прорвись на север, на север, да
|
| Sim, é logo ali o horizonte
| Да, горизонт прямо там
|
| (Cla-cla-claro, eu vou mais além)
| (кл-кла-конечно, иду дальше)
|
| Sim, é logo ali o horizonte
| Да, горизонт прямо там
|
| (Cla-cla-cla, cla-cla-claro)
| (кла-кла-кла, кла-кла-конечно)
|
| Antes de saltar ao vento louco, equilíbrio
| Прежде чем прыгнуть в сумасшедший ветер, сбалансируйте
|
| Equilíbrio de Deus e elevando
| Божий баланс и поднятие
|
| Elevando os pensamentos
| Возвышающие мысли
|
| Os pensamentos meus e seus
| Мои мысли и ваши
|
| Claraboia invadindo o breu
| Skylight вторгается на поле
|
| Mas claraboia invadindo o breu
| Но световой люк вторгается на поле
|
| O equilíbrio, o equilíbrio de Deus, de Deus
| Баланс, баланс Бога, Бога
|
| O equilíbrio, o equilíbrio de Deus, de Deus
| Баланс, баланс Бога, Бога
|
| Sim, sim, sim, sim
| Да Да Да Да
|
| É logo ali, logo ali, logo ali, logo ali
| Это прямо там, прямо там, прямо там, прямо там
|
| O caminho não está pronto mas
| Путь не готов, но
|
| É preciso sempre caminhar muito mais
| Вы всегда должны ходить намного больше
|
| O caminho se mostra enquanto persistente
| Путь показывает себя, пока сохраняется
|
| Caminhar sempre pra frente
| всегда идти вперед
|
| O caminho não está pronto mas
| Путь не готов, но
|
| É preciso sempre caminhar muito mais
| Вы всегда должны ходить намного больше
|
| O caminho se mostra enquanto persistente
| Путь показывает себя, пока сохраняется
|
| Caminhar sempre pra frente
| всегда идти вперед
|
| Sim, é logo ali o horizonte
| Да, горизонт прямо там
|
| (Cla-cla-claro, eu vou mais além)
| (кл-кла-конечно, иду дальше)
|
| Sim, é logo ali o horizonte
| Да, горизонт прямо там
|
| (Cla-cla-claro, eu vou mais além)
| (кл-кла-конечно, иду дальше)
|
| Sim, é logo ali, logo ali, logo ali, logo ali
| Да, это прямо там, прямо там, прямо там, прямо там
|
| Sim, é logo ali o horizonte
| Да, горизонт прямо там
|
| O caminho não está pronto mas
| Путь не готов, но
|
| É preciso sempre caminhar
| Вы всегда должны ходить
|
| O caminho se mostra enquanto persistente
| Путь показывает себя, пока сохраняется
|
| Caminhar sempre pra frente
| всегда идти вперед
|
| Eleve, feche, feche, feche os pensamentos
| Поднимите, закройте, закройте, закройте мысли
|
| Os pensamentos, os pensamentos
| Мысли, мысли
|
| Eleve e feche os pensamentos | Поднимите и закройте свои мысли |