| Fogo Cruzado
| Перекрестный огонь
|
| Eu tô no fogo cruzado
| я под перекрестным огнем
|
| Vivendo em fogo cruzado
| Жизнь под перекрестным огнем
|
| E eu me sinto encurralado de novo
| И я снова чувствую себя в ловушке
|
| No Gueto o medo abala quem ainda
| В гетто страх сотрясает тех, кто еще
|
| Corre atrás
| бежать за
|
| Do fascínio que traz o medo da
| От очарования, которое приносит страх перед
|
| Escuridão
| Тьма
|
| Que é a vida
| что такое жизнь
|
| No Gueto o medo ilude e seduz
| В гетто страх обманывает и соблазняет
|
| Com o poder da cocaína
| С силой кокаина
|
| Quem comanda o sucesso
| Командующий успехом
|
| Das bocas de fumo da esquina
| Из угловых коптилен
|
| Mas a favela não é mãe
| Но фавела не мать
|
| De toda dúvida letal
| Из всех смертельных сомнений
|
| Talvez seja de maneira
| Может быть, это путь
|
| Mais direta e radical
| Более прямой и радикальный
|
| O sol que assola
| Солнце, которое бушует
|
| Esses jardins suspensos
| Эти висячие сады
|
| Da má distribuição
| От плохой раздачи
|
| Que arranham o céu
| которые царапают небо
|
| Mas não percebem o firmamento
| Но они не воспринимают твердь
|
| Que se banham à beira-mar
| Кто купается у моря
|
| Mas não se limpam por dentro
| Но они не очищают себя внутри
|
| Que se orgulham do Cristo
| Кто гордится Христом
|
| De braços abertos, mas não abrem
| С распростертыми объятиями, но они не открываются
|
| As mãos
| Руки
|
| Prá novos ventos
| К новым ветрам
|
| Tô no fogo cruzado
| я под перекрестным огнем
|
| Vivendo em fogo cruzado
| Жизнь под перекрестным огнем
|
| Entre a Bélgica e a Índia
| Между Бельгией и Индией
|
| Entre a Jamaica e o Japão
| Между Ямайкой и Японией
|
| Entre o Congo e o Canadá
| Между Конго и Канадой
|
| Onde a guerra nunca tá
| Где никогда не бывает войны
|
| Entre o norte e o sul
| Между севером и югом
|
| Entre o mínimo e o Maximo
| Между минимумом и максимумом
|
| Denominador comum | общий знаменатель |