
Дата выпуска: 18.10.1994
Лейбл звукозаписи: WEA International
Язык песни: Португальский
Miséria S.A.(оригинал) |
Senhoras e senhores estamos aqui |
pedindo uma ajuda por necessidade |
pois tenho irmão doente em casa |
qualquer trocadinho é bem recebido |
vou agradecendo antes de mais nada |
aqueles que não puderem contribuir |
deixamos também o nosso muito obrigado |
pela boa vontade e atenção dispensada |
vamo agradecendo antes de mais nada |
Bom dia passageiros |
é o que lhes deseja |
a miséria s. |
a que acabou de chegar |
Bom dia passageiros |
é o que lhes deseja |
a miséria s. |
a que acabou de falar |
Lhes deseja, lhes deseja |
lhes deseja, lhes deseja |
(перевод) |
Дамы и господа, мы здесь |
просьба о помощи по необходимости |
потому что у меня дома больной брат |
любое небольшое изменение приветствуется |
Я поблагодарю вас в первую очередь |
те, кто не может внести свой вклад |
мы также оставляем нашу благодарность |
за добрую волю и внимание |
давайте сначала поблагодарим |
доброе утро пассажиры |
это то, что вы хотите от них |
несчастье с. |
кто только что приехал |
доброе утро пассажиры |
это то, что вы хотите от них |
несчастье с. |
тот, кто только что говорил |
хочу их, хочу их |
хочу их, хочу их |
Название | Год |
---|---|
Lado B lado A | 2012 |
Anjos (Pra quem tem fé) [Versão completa] | 2013 |
Fogo cruzado | 1994 |
Candidato caô caô | 1994 |
Brixton, Bronx ou Baixada | 1994 |
Catequeses do medo | 1994 |
Pescador de ilusões | 2012 |
Não vão me matar | 1994 |
R.A.M. | 1994 |
Vários holofotes | 2008 |
Anjos (Pra quem tem fé) | 2013 |
Sujo | 1994 |
Cruz de tecido | 2013 |
Monstro invisível | 2008 |
Hóstia | 2012 |
Bitterusso champagne | 2003 |
Todo camburão tem um pouco de navio negreiro | 1994 |
Coincidências e paixões | 1994 |
Rodo cotidiano | 2012 |
Mitologia gerimum | 1994 |