| [Intro: Starang Wondah}
| [Вступление: Старанг Вондах}
|
| New York, word up, check it out
| Нью-Йорк, слово вверх, проверьте это
|
| Wanna let y’all know why we here tonight
| Хочу, чтобы вы все знали, почему мы здесь сегодня вечером
|
| And all the ladies, for real y’all throw it up
| И все дамы, на самом деле, вы все бросаете
|
| Word up, yo why we came tonight
| Поговори, почему мы пришли сегодня вечером
|
| And all the niggas, for real, word up
| И все ниггеры, на самом деле, говорят.
|
| This is real yo, why we here tonight
| Это настоящий йоу, почему мы здесь сегодня вечером
|
| It’s on y’all, ayo c’mon, word up
| Это на вас, да ладно, слово вверх
|
| It’s on y’all, yo son yo…
| Это на вас, йо сын йо ...
|
| Check this shit out
| Проверьте это дерьмо
|
| This year niggas put up or get out
| В этом году ниггеры мирятся или уходят
|
| 'Fore I put the hit out, have me smack shit out
| «Прежде чем я нанес удар, заставь меня выбить дерьмо
|
| These bitch ass niggas and make em all spit out
| Эти суки-ниггеры и заставляют их всех выплюнуть
|
| Blood and teeth
| Кровь и зубы
|
| Yo what the fuck y’all want beef?
| Эй, какого хрена вы все хотите говядины?
|
| Word up, I roll heavily in my LX470
| Слово вверх, я тяжело катаюсь на своем LX470
|
| Pull up at all the spots, make my enemies remember me
| Подъезжай ко всем точкам, пусть мои враги меня помнят
|
| I jet from the scene, spliff in the sunset
| Я улетаю со сцены, расщепляюсь на закате
|
| I get out and I ain’t go for my gun yet
| Я выхожу и еще не пойду за пистолетом
|
| Ain’t no mystery on how I came to make history
| Разве это не тайна о том, как я пришел, чтобы сделать историю
|
| Big up on behalf of all the niggas that was missing me
| Большой от имени всех нигеров, которые скучали по мне.
|
| Ayo they feel the wrath, we laugh on how we devour guys
| Эй, они чувствуют гнев, мы смеемся над тем, как мы пожираем парней
|
| Shower guys with lead show em where the power lies
| Принимайте душ, ребята с ведущим, покажите им, в чем сила
|
| Fucking with Starang, you ain’t got a pot to piss in
| Ебать со Старангом, у тебя нет горшка, чтобы помочиться
|
| Can’t Stand The Rain, just another New Edition
| Can't Stand The Rain, просто еще одно новое издание
|
| Taped up in the back of my man’s Expedition
| Заклеен сзади Экспедиции моего мужчины
|
| Got you wishing you wasn’t in this position
| Вы хотели, чтобы вы не были в этом положении
|
| Now whether you live or not is up to a Henny’s say
| Теперь, живы вы или нет, зависит от слова Хенни.
|
| Go ahead pop shit, you gon' die anyway
| Давай поп дерьмо, ты все равно умрешь
|
| Fucked up in the game, you wasn’t fucking with lames
| Облажался в игре, ты не трахался с ламами
|
| Going against Starang is like going against the grains
| Идти против Старанга – все равно, что идти против зерна
|
| Yo what’s my mother fucking name?
| Эй, как, черт возьми, мою мать зовут?
|
| Big Will
| Большая воля
|
| (Hennyville
| (Хеннивилль
|
| Ayo we shoot to kill and we won’t stop until)
| Айо мы стреляем на поражение и не остановимся пока)
|
| A nigga see a mil' with a house on the hills
| Ниггер видит мил с домом на холмах
|
| Livin out in the burbs with a choice of four wheels
| Живу в пригородах с выбором из четырех колес
|
| (Yo what’s my mother fucking name?
| (Эй, как, черт возьми, зовут мою мать?
|
| Hennyville
| Хеннивилль
|
| Big Will
| Большая воля
|
| Shoot to kill
| Стреляй, чтобы убить
|
| (Ayo we won’t stop until)
| (Айо, мы не остановимся, пока)
|
| A nigga see a mil' with a house on the hills
| Ниггер видит мил с домом на холмах
|
| Taking a truckload of bitches back to Brownsville
| Отвезти грузовик сучек обратно в Браунсвилл
|
| It ain’t no thang if niggas wanna bang with this
| Ничего страшного, если ниггеры захотят потрахаться с этим
|
| And claim the clips
| И требовать клипы
|
| Bring it on and bring the pits, bring the miss
| Принеси это и принеси ямы, принеси мисс
|
| And watch me walk off with the chip
| И смотри, как я ухожу с чипом
|
| Grabbing my dick, tell a girl, blow em a kiss
| Хватай мой член, скажи девушке, пошли ей воздушный поцелуй
|
| Nigga discreetly
| ниггер осторожно
|
| I see you out there Sleepy
| Я вижу тебя там сонным
|
| Roll you over in the street and not go beep beep
| Перевернуть тебя на улице и не би-би-би
|
| Ville still gunning
| Вилле все еще стреляет
|
| Love the look of hundreds
| Люблю внешний вид сотен
|
| Critic quotes, once again they’ve out done it
| Критические цитаты, еще раз они превзошли это
|
| How stunning mouth running niggas act funny
| Как забавно ведут себя сногсшибательные ниггеры
|
| Stay a dumb dummy, we just stay counting money
| Оставайтесь тупицей, мы просто продолжаем считать деньги
|
| Blessed be In N-Y
| Будь благословен в Нью-Йорке
|
| Blow smoke in the sky, till the day I die
| Выпускай дым в небо, пока я не умру
|
| Yo I’m a villest
| Эй, я виллест
|
| That be my nigga Big Will
| Это будет мой ниггер Большая Воля
|
| If there’s a problem, doctor just prescribe some pills
| Если есть проблема, врач просто прописывает таблетки
|
| Or be left lumped up, rest in the dump truck
| Или оставайся сваленным в кучу, отдыхай в самосвале
|
| Going against the wrong side, you done fucked up
| Идя против неправильной стороны, ты облажался
|
| I put it up for those who close to heart
| Выкладываю для тех, кто близок сердцу
|
| Wrong moves, get niggas ripped apart
| Неправильные движения, разорви нигеров на части.
|
| What’s his mother fucking name
| Как его мать, блядь, зовут
|
| Dru Ha, Dru Ha, god damn
| Дру Ха, Дру Ха, черт возьми
|
| Word up word up c’mon, duck down
| Слово вверх, слово вверх, давай, пригнись
|
| What’s his mother fucking name me and J,(me and J my nigga)
| Как его мать, черт возьми, называет меня и Джей, (я и Джей, мой ниггер)
|
| In the place to be,(make about a g a day)
| В месте, где нужно быть, (зарабатывать около г в день)
|
| And what’s his mother fucking name B.O. | И как его мать, блядь, зовут Б.О. |
| (B.O.biggy b-bounce)
| (B.O.biggy b-bounce)
|
| Baby bidounce, in the place to be
| Детский бидонс, на месте, чтобы быть
|
| And what’s his mother fuckin name
| И как его мать, черт возьми, зовут
|
| (who dat) Chucky Duck, Duck in the place to be
| (кто это) Чаки Дак, Дак в том месте, где нужно быть
|
| (uh huh chuck down duck down representative)
| (Угу, брось представителя утиного пуха)
|
| Brownsville (9−8, 9−9 shit) Sefro uh huh,(9−8, 9−9 shit)
| Браунсвилл (9−8, 9−9 дерьмо) Сефро, угу, (9−8, 9−9 дерьмо)
|
| Brownsville, word up c’mon
| Браунсвилл, слово давай
|
| (and it’s on again word up and it’s on again) | (и это снова слово вверх, и это снова) |