| Starange Wondah:
| Старейндж Вонда:
|
| Yes yeas y’all O.C.C. | Да да вы все O.C.C. |
| be double O be the best y’all
| Будь вдвойне О, будь лучшим
|
| E-Swift be always representing for the west y’all
| E-Swift всегда будет представлять Запад, вы все
|
| Let me feel up shortie with wide breast y’all
| Позвольте мне почувствовать себя коротышкой с широкой грудью, вы все
|
| It ain’t no test y’all. | Это не тест. |
| Come on, break it down take it there
| Давай, сломай его, возьми его там
|
| We take it there, we about to take it up.
| Мы берем его там, мы собираемся взять его.
|
| Top Dawg:
| Топ Дог:
|
| I’m pulling the evidence form all y’all fakin’ass residents
| Я собираю улики со всех ваших фальшивых жителей
|
| Who claim that y’all community clam and come from heaven send
| Кто утверждает, что все моллюски сообщества приходят с небес, посылают
|
| You best to get out of my face with all that yappin'
| Тебе лучше убраться с моего лица со всем этим тявканьем,
|
| I told you aboout that flappin', about shit that can happen
| Я говорил тебе об этом хлопанье, о дерьме, которое может случиться
|
| I’m askin’you to gwan head with the Boot
| Я прошу тебя поднять голову с ботинком
|
| The y’all weeds good but the green weed no good
| Вы все сорняки хороши, но зеленая трава не годится
|
| Starange:
| Старейндж:
|
| Mad niggas wanted so I’m glad y’all could make it Starange freakin’with the flow even with my hair braided
| Безумные ниггеры хотели, так что я рад, что вы все смогли это сделать. Starrange, черт возьми, с потоком, даже с моими волосами, заплетенными в косу.
|
| Yo I hate it, when fake MC’s make believe
| Эй, я ненавижу, когда фальшивые MC притворяются
|
| To be the bomb on the mic and get over with mad G Now Fab 5 is like a household name
| Быть бомбой на микрофоне и покончить с безумием G Now Fab 5 – это как нарицательное имя.
|
| On thee attack that was lead by Starange
| О нападении, которое возглавил Старейндж
|
| You know me chillin’with number 2 and the O.G.
| Вы знаете, как я расслабляюсь с номером 2 и O.G.
|
| Hoes be on me like that glow on Obe Won Konobi
| Мотыги на мне, как это сияние на Обе Вон Коноби
|
| Can’t you see that wehn the storms on the shelf
| Разве ты не видишь, что бури на полке
|
| We totally crush LP’s (we don’t need no one else)
| Мы полностью уничтожаем LP (нам больше никто не нужен)
|
| So ask who can you rn to bus you won’t escape
| Так что спросите, кому вы можете позвонить в автобус, от которого вы не убежите
|
| From no one Starange the Shogun you hate
| Ни от кого Старейндж, сёгун, которого ты ненавидишь
|
| (Caboy boy caboy boy) O.G.C. | (Caboy мальчик Caboy мальчик) O.G.C. |
| we build or destroy
| мы строим или разрушаем
|
| Come again (caboy boy caboy boy) O.G.C. | Приходи снова (извозчик извозчик) O.G.C. |
| we either build or destroy
| мы либо строим, либо разрушаем
|
| Louieville:
| Луивилль:
|
| Do he dare think he will survive
| Он смеет думать, что выживет
|
| Goin’against Ville Stluggah number 2 from Fab 5
| Идти против Вилле Стлугга номер 2 из Fab 5
|
| Originoo Gunn Clappa yeah batter originoo gunn stasher
| Originoo Gunn Clappa, да, тесто originoo gunn stasher
|
| Tory if you didn’t know end of story
| Тори, если вы не знали конец истории
|
| Part like land make way cause here come Louie
| Часть, как земля, уступает место, потому что здесь идет Луи
|
| Quiet riot gets rid of the fools quickly
| Тихий бунт быстро избавляет от дураков
|
| See it’s thee, 3 dimensional beams guns apon ya Storm watch watch clock if not yous a gonner
| Смотри, это ты, 3-мерные лучи, пушки на тебе, часы Storm, часы, часы, если ты не собираешься
|
| I’d ratehr be meeting niggas in time and square
| Я бы предпочел встречаться с нигерами вовремя и в квадрате
|
| Cause what is rare and gettin’extinct is niggas with shit to share
| Потому что то, что редко и вымирает, это ниггеры с дерьмом, чтобы поделиться
|
| I see his face I see his feet
| Я вижу его лицо, я вижу его ноги
|
| I see the gun and bwoy you are gon dead
| Я вижу пистолет, и ты мертв
|
| With 2 beer gun shots to him head
| С двумя выстрелами из пивного пистолета в голову
|
| Leave the war behind you painted tin red
| Оставь войну позади, ты покрасил оловянно-красный
|
| Thee O.G. | Тебе О.Г. |
| with smoke spliff to him dead
| с дымом к нему мертвым
|
| It’s your choice you best not forget it You better listen to the words I just said
| Это твой выбор, тебе лучше не забывать об этом. Лучше послушай слова, которые я только что сказал.
|
| Cause me serious armaggedion afight
| Потому что я серьезно сражаюсь с армагедионом
|
| And we be prepared and aware and on sight for the enemy
| И мы будем готовы и осведомлены и на виду у врага
|
| (Where you gonna run to?)
| (Куда ты собираешься бежать?)
|
| Too much flappin’pon streets need green
| Слишком много хлопающих улиц нуждаются в зелени
|
| Take it back to beat down a dope fiend
| Верни его, чтобы победить наркомана
|
| Starange:
| Старейндж:
|
| Son I know what you mean cause shorties sill say that
| Сын, я знаю, что ты имеешь в виду, потому что коротышки говорят, что
|
| I know that ain’t jack high off 8 black
| Я знаю, что это не валет с 8 черных
|
| Louieville:
| Луивилль:
|
| Tough guy they lie they see moms in the precinct
| Крутой парень, они лгут, что видят мам в участке
|
| Starange:
| Старейндж:
|
| Sayin’where could he be cause I haven’t seen him recent
| Скажи, где он может быть, потому что я не видел его в последнее время
|
| -ly, the MC from O.G.C. | -лы, MC из O.G.C. |
| Mr. period S-T-R-A-N-to the G Got y’all niggas scarred y’all ain’t prepared
| Г-н период S-T-R-A-N-to the G Got y'all niggas в шрамах, вы все не готовы
|
| For the business what’s this?
| Для бизнеса это что?
|
| Louieville:
| Луивилль:
|
| Dismiss these niggas with the quickness
| Уволить этих нигеров с быстротой
|
| Starange:
| Старейндж:
|
| Get your shortie wop cause I heard she had the thickness
| Получите свою коротышку, потому что я слышал, что у нее была толщина
|
| Louieville:
| Луивилль:
|
| Shifted trapped a flapper like John
| Смещенный в ловушку хлопушка, как Джон
|
| Crossing G.C.'s you fools are dead wrong
| Пересекая GC, вы, дураки, ошибаетесь
|
| So long boy voyage ghost be gone
| Так что призрак долгого мальчика ушел
|
| Those? | Те? |
| can’t hand you up apon this channel
| не могу передать вам на этом канале
|
| Hook | Крюк |