| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| I’ll make wax, I’ll pay tax, I don’t sell crack
| Я сделаю воск, я заплачу налог, я не продаю крэк
|
| Accept the kickbacks, you’re called up on dispatch
| Принимайте откаты, вас призывают на отправку
|
| The deal you done did with a dealer, you done dissed him
| Сделка, которую вы заключили с дилером, вы сделали неуважительно к нему
|
| Took letters from his box, now he’s buried in the system
| Взял письма из своего ящика, теперь он похоронен в системе
|
| You see me coming out of my building all types
| Ты видишь, как я выхожу из своего здания всех типов
|
| Of days and nights, wondering if I got a nine to five
| О днях и ночах, интересно, есть ли у меня с девяти до пяти
|
| Clothes are always knew, so you cry, I spy
| Одежду всегда знали, так что ты плачешь, я шпион
|
| A flashing ghost smile, you’re in the corner of my eye
| Мигающая призрачная улыбка, ты в уголке моего глаза
|
| Walking, I feel the hawk over right beside me. | Идя, я чувствую ястреба рядом со мной. |
| Sober
| Трезвый
|
| But I act nervous and start to walk lively
| Но я нервничаю и начинаю бодро ходить
|
| Sharp-left from Rock, then I start to jog, hearing
| Резко налево от Скалы, потом начинаю бежать, слыша
|
| Speed accelerating from the J8's car
| Разгон с автомобиля J8
|
| The sirens sound violent, they inspect more
| Сирены звучат яростно, они проверяют больше
|
| Not ready, I’m on the stoop with my man named Little Eddy
| Не готов, я на крыльце со своим мужчиной по имени Маленький Эдди
|
| We start laughing ‘cause next-door from me is a house
| Мы начинаем смеяться, потому что рядом со мной дом
|
| That has traffic like drugs are free, but I’m a
| Это трафик, как будто наркотики бесплатны, но я
|
| New face in a new place of a melon race
| Новое лицо в новом месте арбузной гонки
|
| Guess black in ‘em makes a good felon case, and that’s
| Думаю, черный цвет в них делает хорошее дело о преступнике, и это
|
| Not so, and I get mad ‘cause everywhere I go
| Не так, и я злюсь, потому что куда бы я ни пошел
|
| Long as I’m dark, rocking Clarks in my village, though
| Пока я темный, качаю Кларкс в своей деревне, хотя
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| They’re clocking, jocking, and knocking me, wanting a reason for whacking me
| Они засекают, дразнят и бьют меня, желая найти причину для того, чтобы избить меня.
|
| But I ain’t committing no crime. | Но я не совершаю преступления. |
| Soon as they’re stopping me
| Как только меня остановят
|
| O.C. | О.К. |
| rolling for dolo, a solo cop car comes
| катится за доло, приезжает одиночная полицейская машина
|
| Screeching in my presence, in a second, yelling, «Freeze!»
| Визг в моем присутствии, через секунду крик: «Стой!»
|
| I’m scared, I cannot stop, hop over a fence, running
| Мне страшно, я не могу остановиться, перепрыгнуть через забор, бежать
|
| Frantic, sending O.C. | Неистовый, отправляя O.C. |
| into a panic
| в панику
|
| I ‘fuse to be Rodney hardly, you won’t scar me
| Я вряд ли стану Родни, ты не оставишь меня шрамом
|
| Beating me down, yelling, smelling of old and coffee cinder
| Бить меня, кричать, пахнуть старьем и кофейной золой
|
| Fucking hard, but soft to a stick
| Чертовски жестко, но мягко для палки
|
| Some cops are cool and some are just downright dicks
| Некоторые копы крутые, а некоторые просто мудаки
|
| You won’t asphyxiate me in a chokehold, death mocking me
| Ты не задушишь меня удушающим приемом, смерть насмехается надо мной
|
| So for that, eat my dust and keep clocking me
| Так что для этого ешьте мою пыль и продолжайте следить за мной.
|
| Check the speedometer, check how I’m flashing
| Проверьте спидометр, проверьте, как я мигаю
|
| Nightsticks, and you don’t have the same type of fashion
| Ночные палочки, и у вас нет такой же моды
|
| Two blocks behind me, two jakes, and one blue, one
| Два квартала позади меня, два Джейка и один синий, один
|
| White. | Белый. |
| Pair of Glocks equals 32 shots? | Пара Глоков равняется 32 выстрелам? |
| I
| я
|
| Think not
| Не думай
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| What for?!? | Зачем?!? |
| Is it
| Это
|
| My b-boy presence mixed with mature?
| Мое присутствие би-боя, смешанное со зрелостью?
|
| Is it the stone in me, comb the city in a
| Это камень во мне, прочесать город в
|
| Benz? | Бенц? |
| Legitimate plus without ends
| Законный плюс без концов
|
| Paperwork was right, but sat us at a red light
| Документы были правильными, но усадили нас на красный свет
|
| Giving dirty looks, I guess assuming we were crooks
| Грязные взгляды, я думаю, предполагая, что мы мошенники
|
| Scoping the car, tags up to par, rims
| Осмотр автомобиля, метки на должном уровне, диски
|
| Shining in your face with the tires Armor-Alled, and them
| Сияя тебе в лицо шинами Armor-Alled, а они
|
| Dig it. | Копай это. |
| All youngins my complexion have been through, getting
| Все молодые люди с моим цветом лица прошли, получая
|
| Stress, so I know you understand what I manifest
| Стресс, поэтому я знаю, что вы понимаете, что я проявляю
|
| And Flannery, O’Toole, Vasquez, and black cop
| И Фланнери, О'Тул, Васкес и черный полицейский
|
| Jones, all crooked with fat rides and homes
| Джонс, все криво с толстыми поездками и домами
|
| Watch your own PD, put an APB on your sergeant
| Следите за своим PD, поместите APB на своего сержанта
|
| Corrupt cash, careers skating on the margin
| Коррумпированные деньги, карьера на марже
|
| Next time, read me my rights, check out the snipes, look
| В следующий раз зачитай мне мои права, почитай снайперов, посмотри
|
| Behind you on the wall, sucker. | За тобой на стене, лох. |
| I rocks mics, you dumb jakes
| Я качаю микрофоны, вы, тупые придурки
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me
| Полиция следит за мной
|
| Police be clocking me | Полиция следит за мной |