| St. Andrews Hall (оригинал) | Сент-Эндрюс-Холл (перевод) |
|---|---|
| Made it here this far | Зашел так далеко |
| Sixteen hours days | Шестнадцать часов дня |
| Copacetic, I’ve still got the weight of the world on me | Copacetic, на мне все еще вес мира |
| Made it here this far | Зашел так далеко |
| And she’s leaving | И она уходит |
| Where, she didn’t say | Где, не сказала |
| Sinking down where I last drown | Погружаюсь туда, где в последний раз тонул |
| So is this the end? | Так это конец? |
| But she didn’t say | Но она не сказала |
| And there’s no answer yet | И пока нет ответа |
| At St. Andrews Hall | В Сент-Эндрюс-холле |
| Oh tomorrow | О, завтра |
| Oh Chicago | О, Чикаго |
| Let me leave | Позвольте мне уйти |
| Let me go | Отпусти меня |
| I’m letting go | я отпускаю |
| I can feel it slipping through my hands | Я чувствую, как он ускользает из моих рук |
| Sinking down where I last drown my thoughts here again | Погружаясь туда, где я в последний раз тонул свои мысли здесь снова |
| And she didn’t say | И она не сказала |
| And there’s no answer yet | И пока нет ответа |
| At St. Andrews Hall | В Сент-Эндрюс-холле |
| Oh tomorrow | О, завтра |
| Oh Chicago | О, Чикаго |
| Let me leave | Позвольте мне уйти |
| Let me go | Отпусти меня |
| And there’s no answer yet | И пока нет ответа |
| At St. Andrews Hall | В Сент-Эндрюс-холле |
| Oh tomorrow | О, завтра |
| Oh Chicago | О, Чикаго |
| Let me leave | Позвольте мне уйти |
| Let me go | Отпусти меня |
| Oh tomorrow | О, завтра |
| Oh Chicago | О, Чикаго |
| Let me leave | Позвольте мне уйти |
| Let me go | Отпусти меня |
| I’m letting go | я отпускаю |
