| I was eight years old and running with a dime in my hand
| Мне было восемь лет, и я бежал с монетой в руке
|
| Into the bus stop to pick up a paper for my old man
| На автобусную остановку, чтобы забрать бумагу для моего старика
|
| I’d sit on his lap in that big old Buick and steer as we drove through town
| Я сидел у него на коленях в этом большом старом Бьюике и рулил, пока мы ехали по городу.
|
| He’d tousle my hair and say, son, take a good look around
| Он взъерошил мне волосы и сказал, сынок, посмотри хорошенько
|
| This is your hometown
| Это твой родной город
|
| Your hometown
| Твой родной город
|
| This is your hometown
| Это твой родной город
|
| This is your hometown
| Это твой родной город
|
| In '65, tension was running high at my high school
| В 1965 году в моей старшей школе нарастало напряжение.
|
| There was a lot of fights between blacks and whites, there was nothing you
| Было много драк между черными и белыми, нечего было
|
| could do
| мог сделать
|
| Two cars at a light on a Saturday night, in the backseat there was a gun
| Две машины на светофоре в субботу вечером, на заднем сиденье был пистолет
|
| Words were passed, in a shotgun blast troubled times had come
| Слова были переданы, в дробовике наступили смутные времена
|
| To my hometown
| В мой родной город
|
| My hometown
| Мой родной город
|
| My hometown
| Мой родной город
|
| My hometown
| Мой родной город
|
| Now Main Street’s whitewashed windows and vacant stores
| Теперь побеленные окна Мейн-стрит и пустующие магазины
|
| Seems like there ain’t nobody wants to come down here no more
| Кажется, что никто больше не хочет спускаться сюда
|
| They’re closing down the textile mill across the railroad tracks
| Они закрывают текстильную фабрику через железнодорожные пути
|
| Foreman says, these jobs are going, boys, and they ain’t coming back
| Форман говорит, эти рабочие места исчезают, ребята, и они не вернутся.
|
| To your hometown
| В свой родной город
|
| Your hometown
| Твой родной город
|
| Your hometown
| Твой родной город
|
| Your hometown
| Твой родной город
|
| Last night me and Kate, laid in bed, talking about getting out
| Прошлой ночью мы с Кейт лежали в постели и говорили о том, как выбраться
|
| Packing up our bags, and maybe heading south
| Собираем чемоданы и, возможно, направляемся на юг
|
| I’m thirty-five, we got a boy of our own now
| Мне тридцать пять, у нас теперь есть собственный мальчик
|
| Last night, I sat him up behind the wheel and said, son, take a good look around
| Прошлой ночью я посадил его за руль и сказал, сынок, посмотри хорошенько
|
| This is your hometown | Это твой родной город |