| 51 phantom, a boolegged man
| 51 фантом, мужчина с бульногими
|
| Known from the hills to the bottomland
| Известный от холмов до равнины
|
| Late in the evening, 'bout this time of night
| Поздно вечером, в это время ночи
|
| 51 phantom gets to feelin' right
| 51 фантом чувствует себя правильно
|
| Memphis to New Orleans the 51 I ride
| Мемфис в Новый Орлеан на 51 я еду
|
| White lightnin' flash across the Mississippi sky
| Белая молния вспыхивает в небе Миссисипи
|
| It’s the code of the hills like they’ve never been told
| Это код холмов, о котором им никогда не говорили
|
| Don’t look for me out where the monkey grass grows
| Не ищи меня там, где растет обезьянья трава
|
| On down the levy, 'round the bend
| На сборе, за поворотом
|
| 51 phantom striking again
| 51 фантом снова поражает
|
| Just for the rooster crow for day
| Только для петуха в течение дня
|
| Had me a howl down the moonshine highway
| Если бы я выл по шоссе самогона
|
| Woooo-oooo-oooooo-wwwooooo-ooooo
| Woooo-oooo-oooooo-wwwooooo-oooooo
|
| 51 phantom, the seventh son
| 51 призрак, седьмой сын
|
| Memphis to New Orleans on the 51
| Мемфис в Новый Орлеан на 51-й
|
| Til I rest my head on the coolin board
| Пока я не положу голову на доску для охлаждения
|
| 51 phantom on up and down the road
| 51 фантом вверх и вниз по дороге
|
| Woooooooooooooo-ooooooo
| Уууууууууууууууууу
|
| From Memphis to New Orleans on the 51
| Из Мемфиса в Новый Орлеан по 51-й дороге
|
| I’m as old as the hills, the hills we run
| Я стар, как холмы, холмы, по которым мы бегаем
|
| 51 phantom creepin through your town
| 51 призрак ползает по твоему городу
|
| Might find your woman squeak round
| Может найти вашу женщину писк вокруг
|
| Got your gallop, your monkey grass
| Получил свой галоп, свою обезьянью траву
|
| Ain’t the first time, won’t be the last
| Не в первый раз, не в последний
|
| Mis’sippi moonshine all up in my head
| Самогон Миссисипи все в моей голове
|
| Shotgun and boobytrap livin in my bed
| Дробовик и мина-ловушка живут в моей постели
|
| Well, you won’t hear me coming in the light of day
| Ну, ты не услышишь, как я иду при свете дня
|
| But you might hear me howl down the lonesome highway) | Но вы можете услышать, как я вою по одинокому шоссе) |