| Hadi yeni gün yine dün gibi hayat
| Давай, новый день, жизнь как вчера
|
| Arada bir şaka yapıyor oda bayat
| Время от времени он шутит, пока в комнате несвежо
|
| Artık bir şey olmalı hemen ansızın
| Что-то должно произойти сейчас
|
| Kendimi bildiğimden beri şanssızım
| Мне не повезло, так как я знал себя
|
| Bi' şirket açsam iki güne batar
| Если я открою компанию, она обанкротится через два дня.
|
| Kimi sevsem anında trip atar
| Тот, кого я люблю, мгновенно спотыкается
|
| Bune iş güç, dert, aşk, panik atak
| Это работа, неприятности, любовь, паническая атака
|
| Bi' kupon yaptım bak oda yatar
| Я сделал купон, смотри, комната спит
|
| Nereye kadar bunu hiç bilemiyo’m
| Как долго я никогда не знаю
|
| Ben çArşı gibiyim hep direniyo’m
| Я как базар, я всегда сопротивляюсь
|
| Bak aramıyo' o geveze aşkım bile
| Смотри, он даже не звонит моей болтливой любви
|
| Ama bil sana çok pis bileniyo'
| Но ты знаешь, я знаю тебя так плохо
|
| Zar zor çekiyo'm kefalle sazanı
| Я еле тяну кефаль и карпа
|
| Bir de gönül istiyor kalpte yazanı
| И сердце хочет того, что написано в сердце
|
| Bu böyle gitmez be yok sorun ne?
| Так не пойдет, нет, в чем проблема?
|
| Hedef ben miyim felek zorun ne he?
| Я цель, в чем твои трудности, а?
|
| Vovvovovovo
| Вововово
|
| Bize de güler hayat bu derdim
| Это жизнь, которая улыбается нам, я говорил
|
| Nanananana
| наннанана
|
| Güleceği yok ne hale geldim
| Нет ничего смешного, кем я стал
|
| Tamam anladım bende yok şans
| Хорошо, я понял, не повезло
|
| E hadi bari sen gör be tandan
| Ну давай, по крайней мере, ты можешь видеть
|
| Neyim kaldı ha ha?
| Что мне осталось, а?
|
| O zaman dans
| тогда танцуй
|
| Renk
| Цвет
|
| Dans
| танец
|
| Renk
| Цвет
|
| Ben mi çeki'ce'm?
| Я Чех?
|
| Aynen öyle
| Точно
|
| Yapma stres
| Не напрягайся
|
| İşte böyle
| Вот и все
|
| Deli gibi çıldır
| сходить с ума как сумасшедший
|
| Aşkı da parayı da bulamı’ca’m
| Я не могу найти любовь или деньги
|
| Homie serseriyim ben adam olamı’ca’m
| Хоми, я бомж, я не могу быть мужчиной
|
| Biri hayatın anlamını söylese
| Если бы кто-то сказал мне смысл жизни
|
| Bak eminim ben onu da duyamı’ca’m
| Слушай, я уверен, что тоже не слышу
|
| Bana dünya koş sürekli maraton
| Управляй мне миром, непрерывный марафон
|
| Hep başa dönüyor gıcık ve monoton
| Он всегда возвращается к началу, раздражающему и монотонному.
|
| Hiç bitmiyor hoş direndi modası
| бесконечная мода
|
| Sana ne desem boş ve lanet olası
| Что бы я тебе ни сказал, это пусто и чертовски
|
| Hadi gel, gör, yaşa, öl, bu mu olay?
| Давай, смотри, живи, умри, так ли это?
|
| Aşk dediğin şey bile dile kolay
| Даже то, что ты называешь любовью, легко сказать
|
| Bu basit sistemin ayarlı töresi mi?
| Является ли это регулируемым обычаем простой системы?
|
| İnsan sevdiği şeyin hep kölesi mi?
| Всегда ли человек раб того, что он любит?
|
| Takıldım bende kendi yoluma
| Я застрял по-своему
|
| Sorular filozof ya da deli yapar
| Вопросы делают философа или сумасшедшего
|
| Bu böyle gitmez be yok sorun ne?
| Так не пойдет, нет, в чем проблема?
|
| Hedef ben miyim felek zorun ne he?
| Я цель, в чем твои трудности, а?
|
| Vovvovovovo
| Вововово
|
| Bize de güler hayat bu derdim
| Это жизнь, которая улыбается нам, я говорил
|
| Nanananana
| наннанана
|
| Güleceği yok ne hale geldim
| Нет ничего смешного, кем я стал
|
| Tamam anladım bende yok şans
| Хорошо, я понял, не повезло
|
| E hadi bari sen gör be tandan
| Ну давай, по крайней мере, ты можешь видеть
|
| Neyim kaldı ha ha?
| Что мне осталось, а?
|
| O zaman dans
| тогда танцуй
|
| Renk
| Цвет
|
| Dans
| танец
|
| Renk
| Цвет
|
| Ben mi çeki'ce'm?
| Я Чех?
|
| Aynen öyle
| Точно
|
| Yapma stres
| Не напрягайся
|
| İşte böyle
| Вот и все
|
| Deli gibi çıldır | сходить с ума как сумасшедший |