| Nenopūt šonakt sveci, esi tik labs
| Не задувай свечу сегодня вечером, будь таким хорошим
|
| Lai deg, lai izdeg līdz galam
| Пусть горит, пусть горит до конца
|
| Varbūt tad naktis, atkal naktis kāps
| Может быть, тогда ночь, ночь снова придет
|
| Ausmā pasmaidīs rīts kā jūrā sala
| Утро улыбнется на рассвете, как остров в море
|
| Cik gan ilgi tā cilvēks var bezmiegu brist
| Сколько человек может пробираться без сна?
|
| Velkot līdzi ar virvēm sasietas ilgas
| Потянув за веревки тоски
|
| Palūk, cik grāvī smaida auseklis
| Смотри сколько ухо улыбается в канаве
|
| Un gurdās kājas mierinoši noglauž
| И усталые ноги утешительно сломаны
|
| Smilgas, smilgas, smilgas
| Песок, песок, песок
|
| Noglauž smilgas, smilgas, smilgas, smilgas
| Разбейте пески, пески, пески, пески
|
| Nenopūt šonakt sveci, ļauj tai zust
| Не задувай свечу сегодня вечером, пусть она угаснет
|
| Ļauj savam logam iegrimt tumsā
| Пусть ваше окно погрузится во тьму
|
| Neredzamā, neredzamā
| Невидимый, невидимый
|
| Tad beidzot ceļš pie tevis zudis būs
| Тогда, наконец, путь к тебе будет потерян
|
| Miers ienāks, ienāks nogurušā namā
| Придет мир, придет в уставший дом
|
| Nogurušā namā, noguru… | В усталом доме, усталом… |