| Es redzu — nāk vīri pelēkos vadmalas svārkos
| Я вижу приближающихся мужчин в серых вельветовых юбках.
|
| Ir 1873. gads, dimd Rīga
| 1873 год, Рига.
|
| Un pirmie dziedāšanas svētki ir sākušies
| И начался первый певческий фестиваль
|
| Man stāstīja Daugaviņ', kā liktenis vīdamās
| Даугавин сказал мне, как будто судьба ждала
|
| Dziesma savus svētkus svin ar bāliņu celdamās
| Песня встречает свои праздники с балом
|
| Tā dziedāja bāleliņš pret likteni stāvēdams
| Так пел белый человек, стоящий против судьбы
|
| Viņa dziesmā gadu simts kā mūžiņis krāsojās
| В его песне сто лет окрасились вечностью
|
| Vēl nāks piektais gads, asins lietus līs
| Пятый год еще придет, прольется кровавый дождь
|
| Un visaugstākās priedes nolauzīs
| И самые высокие сосны сломаются
|
| Iesim strēlniekos, dziesma vētru sēs
| Пойдем в стрельцы, песня посеет бурю
|
| Mūžam gaismas pils kalnā gavilēs
| Замок света на холме будет радовать вечно
|
| Lai balstiņis vīdamās pār novadu aizvijās
| Пусть поддержка веет над графством
|
| Dziesma savus svētkus svin ar bāliņu celdamās
| Песня встречает свои праздники с балом
|
| Tā dziedāja bāleliņš, ar Daugavu nemirstīgs
| Так пел белый лебедь, бессмертный с Даугавой
|
| Viņa dziesmā gadu simts kā mūžiņis krāsojās
| В его песне сто лет окрасились вечностью
|
| Cauri sirdīm mums lauztās priedes augs
| Сквозь наши сердца вырастет сломанная сосна
|
| Jaunā gaitā mūs jauni rīti sauks
| В новом курсе нас позовут новые утра
|
| Tālāk mūžībā dziedot iesim mēs
| Мы будем петь в вечность
|
| Mūžam gaismas pils kalnā gavilēs | Замок света на холме будет радовать вечно |