| Vasaras vidū, gurķus plūcot, muļķa gurķīšus
| Посреди лета огурцы срывать, огурцы дурить
|
| Vienreiz redzu — gurķos Miķelis guļ
| Однажды я вижу - Майкл спит в огурцах
|
| Paņēmu visus gurķus, arī muļķa Miķeli
| Я взял все огурцы, включая тупого Микеля
|
| Līdz ar citiem tirgū pārdošu to
| Так будут ли другие продавать его на рынке
|
| Nepārdod, Anniņa, Anniņa, nepārdod Miķeli!
| Не продавай, Анниня, Анниня, не продавай Микели!
|
| Miķelīt's labosies, Miķelīt's gurķoties beigs
| Микки поправится, огурец Микки закончился
|
| Pārdevu Miķeli par vienu rubuli, rubuli
| Продал Микели за рубль, за рубль
|
| Lai viņš pie pilsētas preilenēm gurķoties iet
| Пусть идет в прейлины города, чтобы пойти огурец
|
| Janvāra vidū Rīgā redzu, he, mana Anna nāk
| В середине января в Риге я вижу, эй, моя Анна идет
|
| Anniņ, Anniņ, vai tad pazīsti vēl, ko?
| Аннин, Аннин, знаешь что еще?
|
| Anniņa skatās savā gurķī, ko reiz pārdeva
| Анниня смотрит на свой огурец, который когда-то был продан
|
| Gurķi, gurķi, tu jau Miķelis mans!
| Огурцы, огурцы, вы уже Михаил мой!
|
| Nāc mājās, gurķīti, sirdsmīļais bumbulīt, gurķoties!
| Приходи домой, огурец, милый клубень, огурец!
|
| Ziemā bez gurķīša sirdseņģes sērīgi čīkst
| Зимой без огурца изжога грустно пищит
|
| Par vēlu, Anniņa, pie Rīgas preilenēm godā celts
| Слишком поздно, Анниня, чествовать в Рижском Прейлене.
|
| Tavs lauku gurķītis muļķītis gurķojas nu
| Ваш полевой огуречный дурак тоже огурец
|
| Nāc mājās, gurķīti, sirdsmīļais bumbulīt, gurķoties!
| Приходи домой, огурец, милый клубень, огурец!
|
| Ziemā bez gurķīša sirdseņģes sērīgi čīkst
| Зимой без огурца изжога грустно пищит
|
| Lai čīkst!
| Пусть скрипит!
|
| Par vēlu, Anniņa, pie Rīgas preilenēm godā celts
| Слишком поздно, Анниня, чествовать в Рижском Прейлене.
|
| Nu tad jau gan!
| Ну тогда!
|
| Tavs lauku gurķītis muļķītis gurķojas nu | Ваш полевой огуречный дурак тоже огурец |