Перевод текста песни Frío - Nolasco

Frío - Nolasco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frío, исполнителя - Nolasco
Дата выпуска: 31.08.2008
Язык песни: Испанский

Frío

(оригинал)
Me he dormido en el jardín
De la cruda realidad
Y he sentido al despertar
Me he dormido en el jardín
De la cruda realidad
Y he sentido al despertar
Hastío y cansancio
Y harto de escribir
Harto de inventar
Harto de expresarme
Sin libertad
Y harto de esas lenguas
Que llevan veneno
Y de esas falsas caras
Que no dicen na'
Y harto de la noche
Harto del reproche
De comedias tontas
Que no tienen fin
Y yo me levanto
Curado de espanto
Con la vida a cuestas
Y pensando en ti
Frío
Solo de pensar que tu te has ido
Por querer comer el fruto prohibido
Y una llamada a tiempo
Jamás será un mal momento
(BIS)
Qué será de mí
Qué será de mí
Que será de mí
Si no te canto
Salgo pa' la calle
Cojo la toalla
Que tiraba ayer
Yo ya no me rindo
Voy de rebelao
He sacao ya mi genio
Pa' que se pasee
La vida está loca
Loco no estoy yo
Si los años pasan
Más pasota yo
Si este mundo es bello
Más bella eres tú
Y con tu consuelo
Yo me quedaré
Frío
Solo de pensar que tu te has ido
Por querer comer el fruto prohibido
Y una llamada a tiempo
(перевод)
Я спал в саду
Из суровой реальности
И я почувствовал, когда проснулся
Я спал в саду
Из суровой реальности
И я почувствовал, когда проснулся
скука и усталость
И надоело писать
надоело изобретать
надоело выражать себя
Без свободы
И тошнит от этих языков
которые несут яд
И этих фальшивых лиц
они ничего не говорят
И устал от ночи
больной от упреков
глупых комедий
у которых нет конца
и я встаю
испуганный
С жизнью на плечах
И думать о тебе
Холодный
Просто думаю, что ты ушел
За желание вкусить запретный плод
И звонок вовремя
Это никогда не будет плохое время
(БИС)
Что будет со мной
Что будет со мной
Что будет со мной
Если я не пою тебе
я выхожу на улицу
я беру полотенце
Что я кидал вчера?
я больше не сдаюсь
я буду бунтовать
Я уже вынул свой гений
Чтобы он ходил
жизнь сумасшедшая
я не сумасшедший
если годы пройдут
больше пасота меня
если этот мир прекрасен
Ты красивее
и с твоим утешением
я останусь
Холодный
Просто думаю, что ты ушел
За желание вкусить запретный плод
И звонок вовремя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Agua, Aire y Fuego ft. Dorantes, Juan Peña "Lebrijano" 2008
Los Vientos del Magreb 2008
La Belleza Nunca Muere 2008
Esclavo de Mi Pensamiento (En Directo) 2008
¿Qué Es el Amor? 2008
Off 2012
Levedad 2012
Dame Tu Corazón 2012
Contramano 2012
Comunicando 2012
Contradicciones 2013
Su Color 2020
Abre las Puertas Triana 2013
Killo 2006
Agua Clara 2006
Las Leyes de la Vida 2006