| Come on, fuck
| Давай, бля
|
| I know you’re in there
| Я знаю, что ты там
|
| Come on, open the door
| Давай, открой дверь
|
| I live here alone
| я живу здесь один
|
| And nobody’s home
| И никого нет дома
|
| I fucked up the floor
| я испортил пол
|
| I’m stuck and I’m keeping these pills by the door
| Я застрял, и я держу эти таблетки у двери
|
| I live here alone
| я живу здесь один
|
| And nobody’s home
| И никого нет дома
|
| I fucked up the floor
| я испортил пол
|
| I’m stuck and I’m keeping these pills by the door
| Я застрял, и я держу эти таблетки у двери
|
| Fuck a career, I feel ill, life is raw
| К черту карьеру, мне плохо, жизнь сырая
|
| I have no cheer, I can’t chill like before
| У меня нет настроения, я не могу расслабиться, как раньше
|
| There is a long list of shit I ignore
| Есть длинный список дерьма, которое я игнорирую
|
| Dead via boredom, but live by the sword
| Мертвый от скуки, но живущий мечом
|
| Woke up at three, drank a cold cup of tea
| Проснулся в три, выпил чашку холодного чая
|
| Look at my dead heart but don’t look at me
| Посмотри на мое мертвое сердце, но не смотри на меня
|
| Uncomfortable in his own company
| Неудобно в собственной компании
|
| DVL I’d sell my soul just to be
| DVL Я бы продал свою душу, чтобы быть
|
| Fuck what you think, I don’t try to impress
| К черту, что ты думаешь, я не пытаюсь произвести впечатление
|
| Nobodies home coz I like to be left
| Никого нет дома, потому что мне нравится, когда меня оставляют
|
| Don’t piss me off, put a price on your head
| Не зли меня, назначь цену за свою голову
|
| Die for the money, not die for respect
| Умереть за деньги, а не умереть за уважение
|
| Die for the rep
| Умереть за репутацию
|
| I just smoke weed and get high on the step
| Я просто курю травку и кайфую на ступеньке
|
| Life is a stress, but I’m making it work
| Жизнь - это стресс, но я заставляю его работать
|
| Famous from words
| Известный со слов
|
| DVL Gang don’t put faith in no church
| Банда DVL не верит ни в одну церковь
|
| Dante said that the sound of the angels in paradise sounded like the laughter
| Данте сказал, что звук ангелов в раю похож на смех
|
| of the universe. | Вселенной. |
| But in church, especially any rather more serious kinds of
| Но в церкови, особенно в любых более серьезных видах
|
| church, laughing is very bad form
| церковь, смеяться очень дурной тон
|
| Nobodies Home
| Никто не дома
|
| Nobodies Home
| Никто не дома
|
| 25 years ago, if someone told you the kids talking rhyme at street parties
| 25 лет назад, если бы кто-нибудь сказал вам, что дети разговаривают на уличных вечеринках,
|
| would give birth to a million dollar industry, you’d say that they were crazy
| породили бы индустрию на миллион долларов, вы бы сказали, что они сошли с ума
|
| It’s catchy
| Это цепляет
|
| (And two, three, four)
| (И два, три, четыре)
|
| Slow motion, back spins on hot coal
| Замедленная съемка, спина кружится на горячем угле
|
| Got soul, say me name like Bob Doyle
| Есть душа, скажи мне имя, как Боб Дойл
|
| The fifth destiny’s child with the heavenly smile and face
| Пятый ребенок судьбы с небесной улыбкой и лицом
|
| I stumble in with exceptional style and taste
| Я натыкаюсь с исключительным стилем и вкусом
|
| and look it
| и посмотри это
|
| Stop it all the tough talk, the beef’s spoiled, chuck it
| Прекрати все эти жесткие разговоры, говядина испорчена, брось ее.
|
| It’s all good, kid
| Все хорошо, детка
|
| I wasn’t hungry anyway
| Я все равно не был голоден
|
| Welcome to hell where it feels like summer every day
| Добро пожаловать в ад, где каждый день кажется летом
|
| Shit, Sniffy ransack the buddha, while I sat back tryna hack Jack’s computer
| Черт, Сниффи обыскивает будду, пока я сидел, пытаясь взломать компьютер Джека.
|
| Mute the snuff movie, quick, I’m losing it
| Выключи нюхательный фильм, быстро, я теряю его.
|
| Deep sea diving tryna find shoes that fit
| Глубоководный дайвинг пытается найти подходящую обувь
|
| Rhymin' over church bells, brain full of brain cells
| Рифмовать над церковными колоколами, мозг полон клеток мозга
|
| Roastin' in imaginary sunbeams, fuck dreams
| Поджаривание в воображаемых солнечных лучах, к черту мечты
|
| I live in one, the chicken’s gone
| Я живу в одном, курицы больше нет
|
| Covered in blood stains and feathers tryna blame the weather
| Покрытый пятнами крови и перьями, пытаюсь винить погоду
|
| Yeah, let me settle, it’s fine
| Да, позвольте мне договориться, все в порядке
|
| Get in your mind
| Думай
|
| I got there at seven, jetted at nine
| Я приехал в семь, вылетел в девять.
|
| I’m on a level, but the effort’s declinin'
| Я на уровне, но усилия снижаются
|
| Nowadays, I rhyme anythin' with somethin' else
| В настоящее время я рифмую что угодно с чем-то другим
|
| To put it bluntly, I love myself
| Грубо говоря, я люблю себя
|
| And me alone
| И я один
|
| And my biz is my biz, but yours is what I need to own
| И мой бизнес - это мой бизнес, но твой - это то, чем мне нужно владеть
|
| It’s a need to know basis, known faces
| Нужно знать основу, известные лица
|
| But I’m bad with names, ran away
| Но у меня плохо с именами, убежал
|
| I took the pin out of the hand grenade
| Я вынул чеку из ручной гранаты
|
| Flask full of tanqueray
| Фляга, полная танкерей
|
| Babe, I can bang for days
| Детка, я могу трахаться целыми днями
|
| Pop a bluey and I’m up like a Red Arrow
| Поп-блю, и я встаю, как красная стрела.
|
| But with less ammo
| Но с меньшим количеством патронов
|
| Sweg capo, rock '96 Iraqi camo
| Каподастр Sweg, рок-96 иракский камуфляж
|
| Fuck the whole world for today, dawg
| К черту весь мир на сегодня, чувак
|
| I’m only getting out of bed if it’s eight large
| Я встаю с постели, только если это восемь больших
|
| Nobodies Home
| Никто не дома
|
| You don’t even wanna know, no
| Ты даже не хочешь знать, нет
|
| You think you needed to know
| Вы думаете, что вам нужно знать
|
| But you’ll never know, no
| Но ты никогда не узнаешь, нет
|
| You’ll never know nothing
| Вы никогда ничего не узнаете
|
| You don’t even wanna to know, no
| Ты даже не хочешь знать, нет
|
| You think you needed to know
| Вы думаете, что вам нужно знать
|
| But you’ll never know, no
| Но ты никогда не узнаешь, нет
|
| You’ll never know nothing
| Вы никогда ничего не узнаете
|
| He was strugglin' to keep the lights on
| Он изо всех сил пытался держать свет включенным
|
| Now he drives a nice car even though he signs on
| Теперь он водит хорошую машину, несмотря на то, что подписал контракт.
|
| He kept the treasure chest on 'em when the fed’s got 'em
| Он хранил при себе сундук с сокровищами, когда они были у федералов.
|
| He kept his lips zipped shut and said
| Он держал губы на замке и сказал
|
| (Nothing)
| (Ничего такого)
|
| Yo, you talkin' 'bout stacks and how much in your wallet
| Эй, ты говоришь о стеках и о том, сколько в твоем кошельке
|
| Talkin' about profit when you broke, bruh, stop it
| Говоря о прибыли, когда ты сломался, брух, прекрати это
|
| Where’s the logic?
| Где логика?
|
| I had my younger check his pockets, he said there was
| Я попросил младшего проверить его карманы, он сказал, что там
|
| (Nothing)
| (Ничего такого)
|
| Dying broke was never an option
| Умереть на мели никогда не было вариантом
|
| I’m taking what I want, fuck it, if the heavens are watching
| Я беру то, что хочу, черт возьми, если небеса смотрят
|
| Brick pelican getting it whatever it costs him
| Кирпичный пеликан получает это во что бы то ни стало
|
| I want everything coz everything is better than
| Я хочу все, потому что все лучше, чем
|
| (Nothing)
| (Ничего такого)
|
| And I’m just cotchin' while you rappin', your veins are poppin'
| И я просто болтаю, пока ты читаешь рэп, твои вены трещат
|
| Talking how high you are, you should change your topic
| Говоря о том, как высоко вы находитесь, вы должны сменить тему
|
| You ain’t got it
| Вы не поняли
|
| You missed your shot, 'cause I got what it is, and I do it like it’s
| Вы пропустили свой выстрел, потому что я понял, что это такое, и я делаю это так, как будто это
|
| (Nothing)
| (Ничего такого)
|
| You don’t even wanna know, no
| Ты даже не хочешь знать, нет
|
| You think you needed to know
| Вы думаете, что вам нужно знать
|
| But you’ll never know, no
| Но ты никогда не узнаешь, нет
|
| You’ll never know nothing
| Вы никогда ничего не узнаете
|
| You don’t even wanna know, no
| Ты даже не хочешь знать, нет
|
| You think you needed to know
| Вы думаете, что вам нужно знать
|
| But you’ll never know, no
| Но ты никогда не узнаешь, нет
|
| You’ll never know nothing
| Вы никогда ничего не узнаете
|
| Good for nothin', up to nothin'
| Ни на что не годится, ни на что
|
| I just wanna sit around and look at nothing
| Я просто хочу сидеть и ни на что не смотреть
|
| But everything is something so it’s difficult
| Но все что-то такое сложное
|
| These flies I’m swatting will probably charge me with assault | Эти мухи, которых я прихлопываю, вероятно, обвинят меня в нападении |
| Coz I couldn’t think of nothing else to rhyme
| Потому что я не мог придумать ничего другого, чтобы рифмовать
|
| It’s everything to you, but it’s nothing next to mine
| Это все для тебя, но ничего рядом с моим
|
| He asked me what I’m doing, I say nothin' every time
| Он спросил меня, что я делаю, я каждый раз ничего не говорю
|
| Not for nothin', it’s cool even it was for
| Не зря, даже за это было круто
|
| (Nothing)
| (Ничего такого)
|
| I got nothing to, I did a track about nothing
| Мне нечего делать, я сделал трек ни о чем
|
| Not in the mood, I need options
| Нет настроения, нужны варианты
|
| Coz I’m down to my last straw
| Потому что я до последней капли
|
| No eleccy' in my flat and I’m sat, bored
| В моей квартире нет электричества, и я сижу, скучаю
|
| Crumbs of the last straw
| Крошки последней соломинки
|
| Thinking why I have to go and do that for
| Думая, почему я должен идти и делать это для
|
| Blown all my mula again, but fuck it though
| Снова взорвал всю свою мулу, но, черт возьми,
|
| Coz soon I’ll be dead restin' in my coffin
| Потому что скоро я буду мертвым в своем гробу
|
| They’ll be like — 'He never did
| Они будут такие: «Он никогда не
|
| (Nothing)
| (Ничего такого)
|
| When I was growing there in Sheffield, there were a lot of rock bands.
| Когда я рос в Шеффилде, там было много рок-групп.
|
| And they’ve been sort these slightly depressed green northern city
| И разобрали этот слегка унылый зеленый северный город
|
| Slightly depressed green northern city
| Слегка депрессивный зеленый северный город
|
| Slightly depressed green northern city
| Слегка депрессивный зеленый северный город
|
| But there was a lot of music and a lot of fun
| Но было много музыки и много веселья
|
| I woke up depressed on a dead flower bed
| Я проснулся в депрессии на мертвой клумбе
|
| There’s a way to describe this feeling, but I don’t know how it’s said
| Есть способ описать это чувство, но я не знаю, как это сказать
|
| I’m all smiles, you’ve been a great crowd
| Я весь улыбаюсь, вы были отличной толпой
|
| I walk miles followed by the same cloud
| Я прохожу мили, за которыми следует одно и то же облако
|
| I make a terrible impression
| Я произвожу ужасное впечатление
|
| Emotions ranged from aggressive to aggression
| Эмоции варьировались от агрессивных до агрессивных.
|
| Sadly, I’m taking pleasure in depression
| К сожалению, я получаю удовольствие от депрессии
|
| Happy on a bread line forever in the session
| Счастлив в очереди за хлебом навсегда на сеансе
|
| Shit, witness me
| Дерьмо, засвидетельствуй меня
|
| I sit in a one man clique and sip whisky
| Я сижу в клике одного человека и потягиваю виски
|
| Under the bridge
| Под мостом
|
| Trollin', like your man knows him
| Троллинг, как будто твой мужчина его знает
|
| I quit smoking weed coz I can’t be ass rolling
| Я бросил курить травку, потому что не могу крутить задницу
|
| I’m not holding me own, fuck a career
| Я не держу себя в руках, к черту карьеру
|
| I’m barely holding me phone up to me ear
| Я едва подношу телефон к уху
|
| Oh dear, no cheer
| О, дорогая, не радуйся
|
| I hope I’m this ecstatic for the whole year
| Я надеюсь, что буду в восторге весь год
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| No, no
| Нет нет
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| No, no
| Нет нет
|
| Yo, yo
| Йо Йо
|
| This happiness is synthetic
| Это счастье синтетическое
|
| Kick her up, fans like King Eric
| Поднимите ее, фанаты, такие как король Эрик
|
| Wear a happy face like it’s embedded
| Носите счастливое лицо, как будто оно встроено
|
| If it’s somethin' depressive, Sniff said it
| Если это что-то депрессивное, Снифф сказал это
|
| When life gets you down, let it
| Когда жизнь подводит тебя, позволь ей
|
| I got you birthday card, did you get it
| Я получил твою поздравительную открытку, ты получил ее?
|
| Probably not, why I didn’t send it
| Наверное нет, почему я не отправил
|
| Pending, end friendship
| В ожидании, конец дружбе
|
| I’m on some avenge a dead friend shit
| Я немного отомщу за дерьмо мертвого друга
|
| I don’t share drugs coz sharin' is caring
| Я не делюсь наркотиками, потому что это забота
|
| I don’t care much
| мне все равно
|
| I need a happy pill plus some Care Plus
| Мне нужна таблетка счастья плюс немного Care Plus
|
| Painted on you smile with the airbrush
| Нарисовал твою улыбку аэрографом
|
| Coz I’m happy as happy can be
| Потому что я счастлив, как может быть счастлив
|
| Don’t give a F if I’m sad on a E
| Не ставь F, если мне грустно на E
|
| Sat on my P
| Сел на мой P
|
| But that’s just me
| Но это только я
|
| Happy depressed is what I happen to be
| Счастливая депрессия - это то, кем я оказался
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| No, no
| Нет нет
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| I don’t wanna this shit
| Я не хочу этого дерьма
|
| No, no | Нет нет |