| All these songs of love’s first flight
| Все эти песни о первом полете любви
|
| they don’t sing ours just right
| они не поют наши в самый раз
|
| So I stayed up half the night
| Так что я не спал пол ночи
|
| to write a song of love for you
| написать песню о любви для тебя
|
| There are the words that say these things
| Есть слова, которые говорят об этих вещах
|
| I don’t know one that brings
| Я не знаю ни одного, который приносит
|
| all the joy that I could sing
| всю радость, которую я мог спеть
|
| in a song of love for you
| в песне любви к тебе
|
| This is crazy, I'm so hazy
| Это безумие, я такой туманный
|
| and not so sure of myself
| и не так уверен в себе
|
| All the love I feel in my heart for you
| Вся любовь, которую я чувствую в своем сердце к тебе
|
| a mere song couldn’t handle
| простая песня не могла справиться
|
| guess I’ll abandon this project
| пожалуй закину этот проект
|
| Who am I foolin'?
| Кого я обманываю?
|
| I’m no poet
| я не поэт
|
| just thought if you didn’t know yet
| просто подумал, если вы еще не знали
|
| that I need your love to see me through
| что мне нужна твоя любовь, чтобы увидеть меня
|
| This is crazy
| Это безумие
|
| I’m so hazy
| я такой туманный
|
| and not so sure of myself
| и не так уверен в себе
|
| All the love I feel in my heart for you
| Вся любовь, которую я чувствую в своем сердце к тебе
|
| a mere song couldn’t handle
| простая песня не могла справиться
|
| guess I’ll abandon this project
| пожалуй закину этот проект
|
| Who am I foolin'?
| Кого я обманываю?
|
| I’m no poet
| я не поэт
|
| just thought if you didn’t know yet
| просто подумал, если вы еще не знали
|
| that I need your love to see me through
| что мне нужна твоя любовь, чтобы увидеть меня
|
| Yes, I’m a failure
| Да, я неудачник
|
| I couldn’t see my way through to the end
| Я не мог видеть свой путь до конца
|
| I know we’re not through, my friend
| Я знаю, что мы еще не закончили, мой друг
|
| there’s so much still left for us to do
| нам еще так много предстоит сделать
|
| cause' there’s no one quite like you
| потому что нет никого похожего на тебя
|
| no, there’s no one quite like you | нет, нет никого похожего на тебя |