| Кенни Логгинс
|
| От дяди Чарли и его собачки Тедди, отчеты свободы, 1976 г.
|
| Мы с Кристофером Робином шли,
|
| Под ветвями, освещенными луной.
|
| Задавая наши вопросы сове и Иа-Иа,
|
| Поскольку дни исчезли слишком рано.
|
| Сегодня я забрел намного дальше, чем должен был,
|
| И я не могу найти дорогу к лесу в три акра.
|
| Так что помогите мне, если можете, я должен получить
|
| Вернуться к дому на пух-угол через час.
|
| Вы будете удивлены, так много нужно сделать,
|
| Сосчитай всех пчел в улье,
|
| Прогони все тучи с неба,
|
| Назад во времена Кристофера Робина,
|
| И тьфу.
|
| Винни-Пух не знает, что делать,
|
| У него на носу застряла банка с медом.
|
| Он пришел ко мне за помощью и советом,
|
| И отсюда никто не знает, куда он идет.
|
| Так что я пошел спросить у совы, есть ли она,
|
| Как открутить банку от носа медведя.
|
| Так что помогите мне, если можете, я должен получить,
|
| Вернуться к дому на пух-угол через час.
|
| Вы будете удивлены, что так много нужно сделать,
|
| Сосчитай всех пчел в улье,
|
| Прогони все тучи с неба,
|
| Назад во времена Кристофера Робина,
|
| Назад к пути Кристофера Робина,
|
| И тьфу. |