Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Take Me In Your Lifeboat, исполнителя - Nitty Gritty Dirt Band. Песня из альбома Will The Circle Be Unbroken, Volume III, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: Capitol Records Nashville
Язык песни: Английский
Take Me In Your Lifeboat(оригинал) |
Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat |
It will stand the ragin' storm |
Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat |
It will bear the spirit home. |
Come on, brothers and sisters, and don’t fall asleep |
Pray night and day or you’ll sleep in the deep |
Now fathers and mothers are prayin' so loud |
Said: ‘Lord, won’t you take us in your lifeboat ?' |
Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat |
It will stand the ragin' storm |
Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat |
It will bear the spirit home. |
Clouds are so heavy, the winds are so loud |
Thunder is rolling beckoning the crowd |
They pray for the shipmates for what they have done |
They took the dyin' sailor in their lifeboat. |
Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat |
It will stand the ragin' storm |
Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat |
It will bear the spirit home. |
Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat |
It will stand the ragin' storm |
Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat |
It will bear the spirit home. |
Возьми Меня В Свою Шлюпку(перевод) |
Возьми меня в свою спасательную шлюпку, возьми меня в свою спасательную шлюпку |
Он выдержит бушующий шторм |
Возьми меня в свою спасательную шлюпку, возьми меня в свою спасательную шлюпку |
Он отнесет дух домой. |
Ну же, братья и сестры, и не засыпайте |
Молитесь день и ночь, или вы будете спать в глубине |
Теперь отцы и матери молятся так громко |
Сказал: «Господи, не возьмешь ли ты нас в свою спасательную шлюпку?» |
Возьми меня в свою спасательную шлюпку, возьми меня в свою спасательную шлюпку |
Он выдержит бушующий шторм |
Возьми меня в свою спасательную шлюпку, возьми меня в свою спасательную шлюпку |
Он отнесет дух домой. |
Облака такие тяжелые, ветер такой сильный |
Гром катится, маня толпу |
Они молятся за товарищей по кораблю за то, что они сделали |
Они взяли умирающего моряка в свою спасательную шлюпку. |
Возьми меня в свою спасательную шлюпку, возьми меня в свою спасательную шлюпку |
Он выдержит бушующий шторм |
Возьми меня в свою спасательную шлюпку, возьми меня в свою спасательную шлюпку |
Он отнесет дух домой. |
Возьми меня в свою спасательную шлюпку, возьми меня в свою спасательную шлюпку |
Он выдержит бушующий шторм |
Возьми меня в свою спасательную шлюпку, возьми меня в свою спасательную шлюпку |
Он отнесет дух домой. |