| Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat
| Возьми меня в свою спасательную шлюпку, возьми меня в свою спасательную шлюпку
|
| It will stand the ragin' storm
| Он выдержит бушующий шторм
|
| Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat
| Возьми меня в свою спасательную шлюпку, возьми меня в свою спасательную шлюпку
|
| It will bear the spirit home.
| Он отнесет дух домой.
|
| Come on, brothers and sisters, and don’t fall asleep
| Ну же, братья и сестры, и не засыпайте
|
| Pray night and day or you’ll sleep in the deep
| Молитесь день и ночь, или вы будете спать в глубине
|
| Now fathers and mothers are prayin' so loud
| Теперь отцы и матери молятся так громко
|
| Said: ‘Lord, won’t you take us in your lifeboat ?'
| Сказал: «Господи, не возьмешь ли ты нас в свою спасательную шлюпку?»
|
| Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat
| Возьми меня в свою спасательную шлюпку, возьми меня в свою спасательную шлюпку
|
| It will stand the ragin' storm
| Он выдержит бушующий шторм
|
| Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat
| Возьми меня в свою спасательную шлюпку, возьми меня в свою спасательную шлюпку
|
| It will bear the spirit home.
| Он отнесет дух домой.
|
| Clouds are so heavy, the winds are so loud
| Облака такие тяжелые, ветер такой сильный
|
| Thunder is rolling beckoning the crowd
| Гром катится, маня толпу
|
| They pray for the shipmates for what they have done
| Они молятся за товарищей по кораблю за то, что они сделали
|
| They took the dyin' sailor in their lifeboat.
| Они взяли умирающего моряка в свою спасательную шлюпку.
|
| Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat
| Возьми меня в свою спасательную шлюпку, возьми меня в свою спасательную шлюпку
|
| It will stand the ragin' storm
| Он выдержит бушующий шторм
|
| Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat
| Возьми меня в свою спасательную шлюпку, возьми меня в свою спасательную шлюпку
|
| It will bear the spirit home.
| Он отнесет дух домой.
|
| Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat
| Возьми меня в свою спасательную шлюпку, возьми меня в свою спасательную шлюпку
|
| It will stand the ragin' storm
| Он выдержит бушующий шторм
|
| Take me in your lifeboat, take me in your lifeboat
| Возьми меня в свою спасательную шлюпку, возьми меня в свою спасательную шлюпку
|
| It will bear the spirit home. | Он отнесет дух домой. |