| Well, you say it’s a matter of etiquette but I know it’s a matter of time
| Ну, вы говорите, что это вопрос этикета, но я знаю, что это вопрос времени
|
| Before you drop your defenses, tell me just what’s on your mind
| Прежде чем отказаться от защиты, скажи мне, что у тебя на уме
|
| I’ve been watching all night from an arm’s length and, baby, you’re drivin' me
| Я всю ночь смотрел с расстояния вытянутой руки, и, детка, ты сводишь меня с ума.
|
| wild
| дикий
|
| What can I do? | Что я могу сделать? |
| Got my heart set on you
| Мое сердце настроено на тебя
|
| Oh, won’t you give me that special look
| О, ты не подаришь мне особый взгляд
|
| You know that sign
| Ты знаешь этот знак
|
| Give me that special look
| Подари мне особый взгляд
|
| Let me see those eyes
| Позвольте мне увидеть эти глаза
|
| I’ve been keepin' myself real visible, givin' us most every chance
| Я держал себя на виду, давая нам почти все шансы
|
| It’s a tough situation guessing whether you’re into a new romance
| Трудно угадать, есть ли у тебя новый роман.
|
| I won’t chase you around like a butterfly, no, I’m different than those other
| Я не буду гоняться за тобой, как бабочка, нет, я не такой, как другие
|
| guys
| ребята
|
| Am I gettin' through, got my heart set on you
| Я справляюсь, мое сердце настроено на тебя
|
| Oh, won’t you give me that special look
| О, ты не подаришь мне особый взгляд
|
| You know that sign
| Ты знаешь этот знак
|
| Give me that special look
| Подари мне особый взгляд
|
| Let me see those eyes
| Позвольте мне увидеть эти глаза
|
| Maybe you’re just too serious
| Может быть, вы просто слишком серьезны
|
| But I think you’re just kinda shy, oh
| Но я думаю, ты просто немного застенчив, о
|
| Give me that special look
| Подари мне особый взгляд
|
| You know that sign
| Ты знаешь этот знак
|
| Why don’t you give me that special look?
| Почему бы тебе не взглянуть на меня по-особому?
|
| Let me see those eyes
| Позвольте мне увидеть эти глаза
|
| Give me that special look
| Подари мне особый взгляд
|
| You know that sign
| Ты знаешь этот знак
|
| Won’t you give me that special look?
| Разве ты не посмотришь на меня по-особому?
|
| Let me see those eyes
| Позвольте мне увидеть эти глаза
|
| Special look
| Особый вид
|
| That special look
| Этот особый взгляд
|
| Why don’t you give me that.
| Почему бы тебе не дать мне это?
|
| Let me see those eyes | Позвольте мне увидеть эти глаза |