| Seems like ten years ago, though today my mind is slow
| Кажется, десять лет назад, хотя сегодня мой ум медлителен
|
| Me and Mickey Craig were running west from Idaho
| Я и Микки Крейг бежали на запад от Айдахо
|
| Robbed a bank to get some bread, seems like fifteen men lay dead
| Ограбил банк, чтобы получить немного хлеба, кажется, пятнадцать человек лежали мертвыми
|
| In a path that led us straight to Santa Rosa
| На пути, который привел нас прямо к Санта-Розе
|
| Now and then ol' Mickey’d say, «Boy, at home you should’ve stayed
| Время от времени старый Микки говорил: «Мальчик, ты должен был остаться дома
|
| Than to follow me and learn the life of looking back»
| Чем следовать за мной и учиться жизни, оглядываясь назад»
|
| But he’d spit and slap his side just to see if he’s alive
| Но он плюнул и ударил себя по боку, просто чтобы убедиться, что он жив
|
| Then he’d sing his banjo song of Santa Rosa
| Затем он пел свою банджо-песню Санта-Розы.
|
| He said, whoa-oh, singin', «Oh, Santa Rosa», whoa-oh, high and low, ooh
| Он сказал, эй-ой, поющий, «О, Санта-Роза», эй-ой, высоко и низко, ох
|
| Then one day, sang ol' Craig, «I'll be free to go my way
| Затем однажды, пел старый Крейг, «Я буду свободен идти своей дорогой
|
| And be standin' by the bay at Santa Rosa», yeah
| И стоять у залива в Санта-Роза», да
|
| Now one time, late at night, Mickey lit no fire light
| Однажды, поздно ночью, Микки не зажег огня
|
| 'Cause he feared the posse close behind might flush us out
| Потому что он боялся, что отряд, стоящий рядом, может нас выгнать
|
| But he picked a bit 'fore sleep to the tune of Cripple Creek
| Но он выбрал немного перед сном на мелодию Cripple Creek
|
| He was murdered by a man from Santa Rosa
| Он был убит человеком из Санта-Розы.
|
| He sang, whoa-oh, singin', «Oh, Santa Rosa»
| Он пел, эй-ой, пел, «О, Санта-Роза»
|
| Whoa-oh, singin', «Oh, Santa Rosa», whoa-oh, high and low, ooh
| Вау-о, пою «О, Санта-Роза», вау-о, высоко и низко, ох
|
| Till I come once again with my banjo pickin' friend
| Пока я не приду еще раз с моим другом, играющим на банджо
|
| We’ll be, oh, high and low in Santa Rosa
| Мы будем, о, высоко и низко в Санта-Розе
|
| Get up | Вставать |