| Riding Alone (оригинал) | Езда в Одиночку (перевод) |
|---|---|
| She saved him from whiskey | Она спасла его от виски |
| Was his constant companion | Был его постоянным спутником |
| You’d see them out riding at dawn | Вы бы видели, как они едут на рассвете |
| She gave him his reasons | Она дала ему свои причины |
| To shoulder the seasons | Выдерживать времена года |
| Now when you see him | Теперь, когда вы видите его |
| He’s riding alone | Он едет один |
| She’d lay down beside him | Она легла рядом с ним |
| To touch him or guide him | Прикоснуться к нему или направить его |
| Turn 'round his head | Поверни ему голову |
| On the darkest of days | В самые темные дни |
| He still sits beside her | Он все еще сидит рядом с ней |
| Remembers her smiling | Помнит ее улыбку |
| Whispers to her | шепчет ей |
| That old song he would play | Эта старая песня, которую он играл |
| Please lay down beside me | Пожалуйста, ложись рядом со мной |
| How I love you | Как я люблю тебя |
| Never wanted to bid this adieu | Никогда не хотел прощаться |
| No red river ever ran deeper | Ни одна красная река никогда не текла глубже |
| Than this old cowboy’s love | Чем любовь этого старого ковбоя |
| Than this cowboy’s love that runs true | Чем эта ковбойская любовь, которая верна |
