| Headed south on 65, route 5 or 6 I’ll drive
| Направляйтесь на юг по 65, маршрут 5 или 6, я поеду
|
| There’s a place where the folks from dixie go
| Есть место, куда идут люди из Дикси
|
| You don’t need no cowboy boots, trade’em in for a bathing suit
| Вам не нужны ковбойские сапоги, обменяйте их на купальный костюм
|
| Hang out on the Gulf Of Mexico
| Прогуляйтесь по Мексиканскому заливу
|
| On a weekend holiday
| В выходной день
|
| We don’t parlez vous francais
| Мы не parlez vous francais
|
| Turnin' it up from a sunny day
| Включите его из солнечного дня
|
| Then we dance the night away
| Затем мы танцуем всю ночь напролет
|
| On the redneck riviera
| На деревенской ривьере
|
| On the red-ed neck riviera
| На красношейной ривьере
|
| On the redneck riviera
| На деревенской ривьере
|
| It’s a paradise, oh yeah
| Это рай, о да
|
| (Oh) yeah
| (Ах, да
|
| Sippin' hospitality under proud umbrella trees
| Потягивая гостеприимство под гордыми зонтичными деревьями
|
| Good ol' boys and the long necks scattered 'round
| Старые добрые мальчики и длинные шеи разбросаны по кругу.
|
| Girls come rushin' from a far when I strum «Louie Louie"on my old guitar
| Девушки прибегают издалека, когда я играю «Луи-Луи» на своей старой гитаре.
|
| String bikini, happy hunting ground
| Стринги бикини, счастливые охотничьи угодья
|
| On a weekend holiday
| В выходной день
|
| We don’t parlez vous francais
| Мы не parlez vous francais
|
| Turnin' it up from a sunny day
| Включите его из солнечного дня
|
| Then we dance the night away
| Затем мы танцуем всю ночь напролет
|
| On the redneck riviera
| На деревенской ривьере
|
| On the red-ed neck riviera
| На красношейной ривьере
|
| On the redneck riviera
| На деревенской ривьере
|
| It’s a paradise, oh yeah
| Это рай, о да
|
| (Oh) yeah
| (Ах, да
|
| We don’t have to parlez vous francais
| Нам не нужно parlez vous francais
|
| Well the surf is up in Alabam'
| Ну, прибой в Алабаме.
|
| Mississippi, Florida and the Gulf shore sand
| Миссисипи, Флорида и песок на берегу Мексиканского залива
|
| Stoke your fire with a sunny day, yeah
| Разожги свой огонь солнечным днем, да
|
| Just like them folks in St. Tropez
| Так же, как те люди в Сан-Тропе
|
| On the redneck riviera
| На деревенской ривьере
|
| On the red-ed neck riviera
| На красношейной ривьере
|
| On the redneck riviera
| На деревенской ривьере
|
| It’s a paradise, oh yeah
| Это рай, о да
|
| It’s a paradise, oh yeah
| Это рай, о да
|
| It’s a paradise, Oh yeah
| Это рай, о да
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Oh, the surf is up in Florida down
| О, прибой во Флориде внизу
|
| Panama City to the Destin Sound
| Панама-Сити до пролива Дестин
|
| You can stoke your fire with a sunny day, yeah
| Вы можете разжечь свой огонь солнечным днем, да
|
| Just like them folks in St. Topez
| Так же, как и те люди в Сент-Топезе
|
| Hey this is the south
| Эй, это юг
|
| Not the south of France | Не юг Франции |